Paroles et traduction Jonas Sanche feat. Ceaese & Yaero - Días Grises (feat. Ceaese & Yaero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días Grises (feat. Ceaese & Yaero)
Gray Days (feat. Ceaese & Yaero)
Del
miedo
que
me
había
echo
caer
From
the
fear
that
had
made
me
fall
Morder
el
polvo
no
siempre
significa
perder
Biting
the
dust
doesn't
always
mean
losing
Hoy
avanzo
curando
las
heridas
Today
I
move
forward,
healing
the
wounds
Pies
descalzo,
tránsito
en
avenidas
Barefoot,
I
transit
on
avenues
Voy
caminando
despacio
I'm
walking
slowly
Son,
miles
de
pleitos
los
que
tengo
en
mi
cabeza
There
are
thousands
of
fights
in
my
head
Son,
miles
de
pensamientos
que
dan
vuelta
en
mi
pieza
Thousands
of
thoughts
swirling
in
my
room
Y
yo
pierdo
el
color
de
las
imágenes
And
I
lose
the
color
of
the
images
Si
faltan
los
verdes
ves
que
el
diablo
vive
en
los
billetes
man
If
the
green
is
missing,
you
see
that
the
devil
lives
in
the
bills,
man
Creo
que
el
sol
brilla
en
la
punta
del
blond,
mamá
dice
son
let's
get
it
on
I
think
the
sun
shines
at
the
tip
of
the
blunt,
mom
says
let's
get
it
on
Levántate
del
sillón
y
yo
obediente
Get
up
from
the
couch,
and
I
obey
Me
paro
y
pongo
el
micro-phone
en
on
I
stand
up
and
turn
the
microphone
on
Pa'
contarte
mi
rap
que
en
la
tierra
es
mi
misión
To
tell
you
my
rap,
which
is
my
mission
on
Earth
Y
esto
es
así
And
that's
how
it
is
Pasan
los
días
y
yo
sigo
aquí
Days
go
by
and
I'm
still
here
Esperando
que
la
vida
vuelva
a
sonreír
Waiting
for
life
to
smile
again
Cansado
de
dar
lucha
Tired
of
struggling
Me
levanto
y
no
vuelvo
a
mirar
atrás
I
get
up
and
don't
look
back
Pasan
los
días
y
yo
sigo
aquí
Days
go
by
and
I'm
still
here
Esperando
que
la
vida
vuelva
a
sonreír
Waiting
for
life
to
smile
again
Cansado
de
dar
lucha
Tired
of
struggling
Me
levanto
y
no
vuelvo
a
mirar
atrás
I
get
up
and
don't
look
back
Son
los
días
grises,
cae
la
lluvia
se
aproxima
primavera
It's
the
gray
days,
the
rain
falls,
spring
is
approaching
Para
renovar
lo
antiguo
cuento
historias
con
la
histeria
To
renew
the
old,
I
tell
stories
with
the
hysteria
De
cosas
pasajeras,
mi
pasaje
mano,
perra
Of
temporary
things,
my
ticket
in
hand,
bitch
Separa
hasta
mis
testigos,
lo
haré
a
mi
manera
Separate
even
my
witnesses,
I
will
do
it
my
way
Yo
cambiaré
el
destino
para
no
presenciarte
I
will
change
destiny
so
as
not
to
witness
you
Aquí
enseñarte
a
mostrar
aquel
respeto
que
perdiste
Here
to
teach
you
to
show
that
respect
you
lost
Caminando
voy
solo
I
walk
alone
Drop
a
deer
in
the
sky
Drop
a
deer
in
the
sky
El
llanto
pasará
fumando
porro
alusinoso
high
The
crying
will
pass
by
smoking
a
hallucinatory
high
joint
Es
tan
alto,
en
el
aire
vuelo
hacia
mi
pasado
It's
so
high,
in
the
air
I
fly
to
my
past
Todo
lo
malo,
me
caigo,
me
paro,
al
verlo
reparo
All
the
bad,
I
fall,
I
stand
up,
I
repair
it
when
I
see
it
Bitches
come
Bitches
come
Problems
let's
go
Problems
let's
go
No
sigo
una
moda
de
catálogo
I
don't
follow
a
catalog
fashion
Y
esto
es
así
And
that's
how
it
is
Pasan
los
días
y
yo
sigo
aquí
Days
go
by
and
I'm
still
here
Esperando
que
la
vida
vuelva
a
sonreír
Waiting
for
life
to
smile
again
Cansado
de
dar
lucha
Tired
of
struggling
Me
levanto
y
no
vuelvo
a
mirar
atrás
I
get
up
and
don't
look
back
Pasan
los
días
y
yo
sigo
aquí
Days
go
by
and
I'm
still
here
Esperando
a
que
la
vida
vuelva
a
sonreír
Waiting
for
life
to
smile
again
Cansado
de
dar
lucha
Tired
of
struggling
Me
levanto
y
no
vuelvo
a
mirar
atrás
I
get
up
and
don't
look
back
Y
que
se
vaya
todo
a
la
mierda
And
let
everything
go
to
hell
Lo
dije
alguna
vez
y
regresé
siendo
mejor
que
ayer
I
said
it
once
and
came
back
better
than
yesterday
Qué
creen
que
quieren
ver
de
mí
What
do
you
think
you
want
to
see
from
me
Mis
ojos
llorando
en
la
street
en
dos
mi
family
My
eyes
crying
on
the
street,
my
family
torn
in
two
Que
pena
estar
solo
en
la
cena
What
a
pity
to
be
alone
at
dinner
Y
no
querer
ver
nadie
ahí
es
su
asiento
And
not
wanting
to
see
anyone
there,
that's
their
seat
Déjalo
solo,
así
me
siento
Leave
him
alone,
that's
how
I
feel
Ratos
tristes
y
contentos
Sad
and
happy
times
Pero
nunca
me
faltó
el
aliento
But
I
never
lacked
breath
Al
otro
día
contento
Happy
the
next
day
Así
es
la
vida
blunts
y
bebida
That's
life,
blunts
and
drinks
Verdades,
la
voz
de
la
avenida
Truths,
the
voice
of
the
avenue
No
nos
midan
por
lo
que
tenemos,
no
pisen
el
freno
Don't
measure
us
by
what
we
have,
don't
hit
the
brakes
Si
el
camino
más
papa,
y
el
que
más
te
atrapa
If
it's
the
coolest
path,
and
the
one
that
catches
you
the
most
Destapa
mi
verdad
papá,
es
imposible
si
no
estás
acá
Uncover
my
truth,
dad,
it's
impossible
if
you're
not
here
Viendo
el
sol
secando
mis
ojos
de
sal
Seeing
the
sun
drying
my
salt
eyes
Y
esto
es
así
And
that's
how
it
is
Pasan
los
días
y
yo
sigo
aquí
Days
go
by
and
I'm
still
here
Esperando
que
la
vida
vuelva
a
sonreír
Waiting
for
life
to
smile
again
Cansado
de
dar
lucha
Tired
of
struggling
Me
levanto
y
no
vuelvo
a
mirar
atrás
I
get
up
and
don't
look
back
Pasan
los
días
y
yo
sigo
aquí
Days
go
by
and
I'm
still
here
Esperando
que
la
vida
vuelva
a
sonreír
Waiting
for
life
to
smile
again
Cansado
de
dar
lucha
Tired
of
struggling
Me
levanto
y
no
vuelvo
a
mirar
atrás
I
get
up
and
don't
look
back
Y
esto
es
así
And
that's
how
it
is
Pasan
los
días
y
yo
sigo
aquí
Days
go
by
and
I'm
still
here
Esperando
que
la
vida
vuelva
a
sonreír
Waiting
for
life
to
smile
again
Yeezy
con
el
Sanche
Yeezy
with
Sanche
Los
días
grises
Gray
days
Verdad
es
la
voz
de
la
avenida
Truth
is
the
voice
of
the
avenue
Son
días
grises
en
la
avenida
They
are
gray
days
on
the
avenue
Cuando
las
mujeres
son
perras
When
women
are
bitches
Cuando
escasea
la
plata
When
money
is
scarce
Cuando
la
familia
no
está
When
the
family
is
not
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.