Jonas Sanche feat. Antioch - Díselo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonas Sanche feat. Antioch - Díselo




Díselo
Tell her
Dale una vuelta más al loop
Give the loop one more spin
Check it out you!
Check it out you!
Granuja, que pasa wacho?
Granuja, what's up wacho?
Me dejo los cesos, camino calmo y sin prisa
I'm racking my brains, walking calmly and slowly
El celular sin batería por escuchar pistas
My phone's dead from listening to tracks
Si no entrenas párrafos vas a perder tu freestyle
If you don't train paragraphs you're gonna lose your freestyle
Mi mente dice "mátalo", pero al segundo libran
My mind says "kill him", but at the second they're free
Traigo rap pal′ que se vuela escuchando un largo rato
I bring rap for the one who flies away listening for a long time
O pa mi hermano que van de vuelta del trabajo
Or for my brother who comes back from work
Cansao' y con sed queriendo bajarse del metro
Tired and thirsty wanting to get off the subway
Pa los que ni se mueven de su casa y ya estamos en aprietos
For those who don't even move from their house and we are already in trouble
Parecieran que están demasiado pendientes al resto
They seem to be too aware of the rest
Haciendo lo que sea por tener más adeptos
Doing whatever it takes to get more followers
En vez de brillar con lo mínimo que es lo puesto
Instead of shining with the minimum which is what is put on
Un cuaderno y un lápiz, el mic encendio en mi cuarto
A notebook and a pencil, the mic on in my room
No entiendo!
I don't understand!
Por qué quieres que yo me calme
Why you want me to calm down
Que mida mis palabras a la hora de insultarte
To measure my words when I insult you
no pensaste en mi a la hora de traicionarme
You didn't think about me when you betrayed me
Cuando quieras y donde quieras saben que pueden llamarme
Whenever and wherever they know they can call me
Punto aparte
Point aside
Otra cosa
Another thing
Afuera hay gente enferma con la lengua venenosa
There are sick people out there with poisonous tongues
Que si bacilo droga o que si tengo marca e′ ropa
That if I have bacillus drugs or if I have brand clothes
Ustedes van a criticarme aunque yo rapee en pelota
You're gonna criticize me even if I rap naked
Pongan estas dos bolas en su boca
Put these two balls in your mouth
Y escuchen esta estrofa
And listen to this verse
Respeto a los sobrevivientes y mucho amor a los de cora
Respect to the survivors and much love to the hearty ones
Fuego a todas las serpientes, de su muerte ya es la hora
Fire to all the snakes, their time of death is now
No habrá tregua si el respeto no incorpora
There will be no truce if respect does not incorporate
Oye hermano diselo!
Hey brother tell her!
Yo no rezo a Dios, creo en el hip hop
I don't pray to God, I believe in hip hop
Es mi salvación, el pan de estos dias
It's my salvation, the bread of these days
Mi familia dice que eh un error, yo no tengo temor
My family says it's a mistake, I'm not afraid
Porque mi hijo en mi confía
Because my son trusts me
Deja que sonria si me odian
Let her smile if they hate me
Que no crea si me alaban
Don't believe her if they praise me
Solo ponerme a prueba
I only know how to test myself
Cuando escribo cada etapa
When I write every stage
27 está en tu area!
27 is in your area!
Check it out you!
Check it out you!
Yo no tengo techo
I have no ceiling
Solo sueño que rozan con el espacio
I only dream that they brush against space
A mi mente ni la gravedad la ata al globo terráqueo
Not even gravity ties my mind to the globe
Estamos sentaos en un plaza como en un palacio
We are sitting in a square as if in a palace
Viendo como pasan las balizas despacio
Watching the beacons pass slowly
Muchas veces vi las ruinas
Many times I saw the ruins
Había fatiga en mis pasos
There was fatigue in my steps
Al sol de hoy brindo por cada uno de mis actos
To the sun today I toast to each of my actions
Decisión tras decisión aunque yo suela equivocarme
Decision after decision even if I tend to make mistakes
Existiendo una brecha inmensa entre yo y tu grupo marca ACME
There being a huge gap between me and your ACME brand group
Acá hazme el favor de retirarte
Here do me a favor and leave
Y mantén silencio ya que es muy valioso concentrarce
And keep quiet as it is very valuable to concentrate
Harto de que alumbren hits
Tired of them lighting up hits
Que terminan siendo un fraude
That end up being a fraud
Este disco viene con aviso e'contenido inflamable
This disc comes with flammable content warning
Buscan competi pero van llenos de envi'
They look for competition but they go full of envy'
Solo entran al estudio pa poder sacarse selfies
They only enter the studio to take selfies
Hey bitch
Hey bitch
David está aquí
David is here
Con granuggio y métricas frías lo hacen
With granuggio and cold metrics they do it
Oye hermano diselo!
Hey brother tell her!
Yo no rezo a Dios, creo en el hip hop
I don't pray to God, I believe in hip hop
Es mi salvación, el pan de estos dias
It's my salvation, the bread of these days
Mi familia dice que eh un error, yo no tengo temor
My family says it's a mistake, I'm not afraid
Porque mi hijo en mi confía
Because my son trusts me
Deja que sonria si me odian
Let her smile if they hate me
Que no crea si me alaban
Don't believe her if they praise me
Solo ponerme a prueba
I only know how to test myself
Cuando escribo cada etapa
When I write every stage
27 está en tu area!
27 is in your area!
Oye hermano dicelo!
Hey brother tell her!
Nasty 27!
Nasty 27!





Writer(s): David Ignacio Castillo Sanchez, Daniel Miranda, Montano Mateo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.