Jonas Sanche - Colaboración Borderline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonas Sanche - Colaboración Borderline




Colaboración Borderline
Сотрудничество Borderline
Llámame Anticristo, redentor
Называй меня Антихристом, спасителем
A la mierda Cristo, soy el Padre de Dios
К черту Христа, я Отец Бога
Y de una generación que se aísla
И поколения, которое изолируется
Por tanta gente que se odia a misma
Из-за множества людей, ненавидящих себя
La presión del éxito frustra
Давление успеха расстраивает
La depresión en alcohol la ocultan
Депрессию в алкоголе скрывают
Y se ofuscan, no saben ni lo que buscan
И затуманиваются, не зная, чего ищут
Pero matarían por triunfar
Но убили бы за триумф
Ninguna persona se quiere ver sola
Никто не хочет быть один, милая
Y su personalidad borra
И свою личность стирают
Para qué reprimir si feliz no molesto tanto
Зачем подавлять, если счастливый я не так мешаю
Nos van a entretener hasta matarnos
Нас будут развлекать до смерти
No es sano adaptarse a un mundo enfermo
Нездорово приспосабливаться к больному миру
Será en vano si tengo siervo dentro
Всё будет тщетно, если внутри меня раб
Y no eres distinto
И ты не отличаешься
Te pareces a todos menos a ti mismo
Ты похож на всех, кроме себя
¿Puedes sentirlo amor?
Чувствуешь, любимая?
Como late el corazón
Как бьётся сердце
Donde desorden hay, habrá un borderline
Где беспорядок, там будет borderline
Esperando el turno
Ждущий своей очереди
¿Puedes sentirlo amor?
Чувствуешь, любимая?
Es el olor de la indignación
Это запах негодования
Donde desorden hay, habrá un borderline
Где беспорядок, там будет borderline
Creando mundos
Создающий миры
(Nada ni nadie puede ni podrá contra mí)
(Ничто и никто не может и не сможет противостоять мне)
Mi deseo es más grande que el miedo a morir
Моё желание сильнее, чем страх смерти
Borderline, Ordenlibre
Borderline, свободный порядок
Soy un maldito humano y punto
Я чёртов человек и точка
Pero me tratan como a un producto
Но со мной обращаются как с продуктом
Vivo en un mundo absurdo
Живу в абсурдном мире
Donde se mata a una persona cada 30 segundos
Где убивают человека каждые 30 секунд
Eso de ser perfecto te aturde
Эта погоня за совершенством оглушает
Si maduras demasiado, en efecto, te pudres
Если слишком созреешь, то, по сути, сгниёшь
No es con dinero, pagas con tu tiempo
Платишь не деньгами, а своим временем
Es tu vida, pero ¿a quién se la estás viviendo?
Это твоя жизнь, но для кого ты её живёшь?
Respiras pérfidas mentiras
Вдыхаешь лживый яд
Que terminan determinando vidas
Который в итоге определяет жизни
Si el estado cercano al mercado a vendado
Государство, близкое к рынку, завязало глаза
Y dejado de lado al humano
И оставило человека в стороне
El esclavo perfecto es quien no cree serlo
Идеальный раб тот, кто не считает себя им
Y cierra la celda por dentro
И закрывает камеру изнутри
Y un pobre de derecha es el colmo
А бедняк-правый это верх
Es como ser puta y pagar por el polvo
Это как быть проституткой и платить за секс
¿Puedes sentirlo amor?
Чувствуешь, любимая?
Como late el corazón
Как бьётся сердце
Donde desorden hay, habrá un borderline
Где беспорядок, там будет borderline
Esperando el turno
Ждущий своей очереди
¿Puedes sentirlo amor?
Чувствуешь, любимая?
Es el olor de la indignación
Это запах негодования
Donde desorden hay, habrá un borderline
Где беспорядок, там будет borderline
Creando mundos
Создающий миры
(Nada ni nadie puede ni podrá contra mí)
(Ничто и никто не может и не сможет противостоять мне)
Mi deseo es más grande que el miedo a morir
Моё желание сильнее, чем страх смерти
Borderline, Ordenlibre
Borderline, свободный порядок
No hay resignación para un borderline
Нет смирения для borderline
No hay resignación para un borderline
Нет смирения для borderline
No hay resignación para un borderline
Нет смирения для borderline
Sólo indignación y desorden hay
Только негодование и беспорядок
No hay resignación para un borderline
Нет смирения для borderline
No hay resignación para un borderline
Нет смирения для borderline
No hay resignación para un borderline
Нет смирения для borderline
Sólo indignación y desorden hay
Только негодование и беспорядок
Bota el fármaco y acepta la angustia
Выбрось таблетки и прими тревогу
Que el amor propio no dependa de un "me gusta"
Пусть любовь к себе не зависит от лайков
Y es que la vida no tiene sentido
Ведь в жизни нет смысла
No seái' maricón y sólo elige un camino
Не будь тряпкой и выбери один путь
Si cerrara la palma, la mano de obra
Если бы я сжал ладонь, рабочая сила
Habría miles de puños de sobra
Превратилась бы в тысячи кулаков
La cultura nos trauma
Культура травмирует нас
Te dice: "eres libre... de elegir una jaula"
Она говорит: "Ты свободен... выбирать клетку"
Los desadaptados de una generación
Неприспособленные одного поколения
Serán los referentes de la siguiente
Станут образцом для следующего
Un día la locura nos dará la razón, hermanos
Однажды безумие будет на нашей стороне, братья
Borderlines del mundo, la guerra acaba de empezar
Borderline всего мира, война только началась





Writer(s): Composer Author Unknown, David Ignacio Castillo Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.