Jonas Sanche - Están de Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonas Sanche - Están de Más




Están de Más
They Are Unnecessary
Yeh
Yeah
Eh-eh-eh, ey
Uh-uh-uh, hey
que están de más las cosas materiales
I know material things are unnecessary
Solo quiero a mi mamá saludable
I just want my mom to be healthy
Que mis hermanitos afuera no resbalen
That my little brothers don't slip up outside
Si algún día pierdo, que no sea mi sangre
If I ever lose, let it not be my blood
que están de más las cosas materiales
I know material things are unnecessary
Solo quiero a mi mamá saludable
I just want my mom to be healthy
Que mis hermanitos afuera no resbalen
That my little brothers don't slip up outside
Si algún día pierdo, que no sea mi sangre
If I ever lose, let it not be my blood
Hace algún tiempo entré en la búsqueda
Some time ago I started searching
Me podría por dentro
I could see myself inside
Ya no escucho ni su voz ni todos esos consejos
I no longer hear her voice or all that advice
Ni con to′ el dinero 'el mundo recupero eso
Not even with all the money in the world can I get that back
La gente pierde el foco de la mano con su tiempo, en fin
People lose focus along with their time, anyway
Hoy todos pelean por quién tiene el bling-bling
Today everyone fights over who has the bling-bling
¿Cuánto vale ver a tu familia feliz?
How much is it worth to see your family happy?
Después de todo el ego, aprendí
After all the ego, I learned
Lo que era valioso pa′
What was valuable to me
Todas esas fiestas, esos flashes no son nada
All those parties, those flashes are nothing
Todas esas marcas que de niño yo soñaba
All those brands I dreamed of as a child
Ahora son un bulto amontona'o en la sala
Now they're a lump piled up in the living room
Agradeci'o siempre, pero esas cosas se acaban
Always grateful, but those things run out
Yo me vivo los procesos por eso creo entender que
I live through the processes, that's why I think I understand that
Te hacer ver que un lujo es tener más que otra gente
They make you see that luxury is having more than other people
Pero el que posee amor, lo tiene todo, entiende
But whoever has love, has it all, you understand?
Yo ya he perdi′o a muchos, por eso ya
I've already lost many, that's why I already
que están de más las cosas materiales
I know material things are unnecessary
Solo quiero a mi mamá saludable
I just want my mom to be healthy
Que mis hermanitos afuera no resbalen
That my little brothers don't slip up outside
Si algún día pierdo, que no sea mi sangre
If I ever lose, let it not be my blood
que están de más las cosas materiales
I know material things are unnecessary
Solo quiero a mi mamá saludable
I just want my mom to be healthy
Que mis hermanitos afuera no resbalen
That my little brothers don't slip up outside
Si algún día pierdo, que no sea mi sangre
If I ever lose, let it not be my blood
Sangre de mi gente, regada en la acera
Blood of my people, spilled on the sidewalk
Cuando suene el ¡blam, blam! Otro inocente cayó
When the "blam, blam" sounds, another innocent falls
Antes que los niños duerman
Before the kids go to sleep
Sintiendo el impacto, generando miedo y rencor
Feeling the impact, generating fear and resentment
Piensa en ti, que valor tiene esa traición
Think about you, what value does that betrayal have?
Si aquí seguirás hallando el perdón
If you will continue to find forgiveness here
Yeh
Yeah
Hallando el perdón, piensa en ti, yeh
Finding forgiveness, think about you, yeah
que están de más las cosas materiales
I know material things are unnecessary
Solo quiero a mi mamá saludable
I just want my mom to be healthy
Que mis hermanitos afuera no resbalen
That my little brothers don't slip up outside
Si algún día pierdo, que no sea mi sangre
If I ever lose, let it not be my blood
que están de más las cosas materiales
I know material things are unnecessary
Solo quiero a mi mamá saludable
I just want my mom to be healthy
Que mis hermanitos afuera no resbalen
That my little brothers don't slip up outside
Si algún día pierdo, que no sea mi sangre
If I ever lose, let it not be my blood





Writer(s): David Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.