Jonas Sanche - Están de Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonas Sanche - Están de Más




Están de Más
Они Лишние
Yeh
Да
Eh-eh-eh, ey
Э-э-э, эй
que están de más las cosas materiales
Я знаю, что материальные вещи это лишнее,
Solo quiero a mi mamá saludable
Я просто хочу, чтобы моя мама была здорова.
Que mis hermanitos afuera no resbalen
Чтобы мои братишки на улице не оступились,
Si algún día pierdo, que no sea mi sangre
Если я когда-нибудь что-то потеряю, пусть это будет не моя семья.
que están de más las cosas materiales
Я знаю, что материальные вещи это лишнее,
Solo quiero a mi mamá saludable
Я просто хочу, чтобы моя мама была здорова.
Que mis hermanitos afuera no resbalen
Чтобы мои братишки на улице не оступились,
Si algún día pierdo, que no sea mi sangre
Если я когда-нибудь что-то потеряю, пусть это будет не моя семья.
Hace algún tiempo entré en la búsqueda
Некоторое время назад я начал искать,
Me podría por dentro
Копался в себе,
Ya no escucho ni su voz ni todos esos consejos
Я больше не слышу ни её голоса, ни всех этих советов,
Ni con to′ el dinero 'el mundo recupero eso
И ни за какие деньги мира я это не верну.
La gente pierde el foco de la mano con su tiempo, en fin
Люди теряют ориентиры вместе со временем, в общем,
Hoy todos pelean por quién tiene el bling-bling
Сегодня все дерутся за то, у кого больше блестяшек,
¿Cuánto vale ver a tu familia feliz?
А сколько стоит видеть свою семью счастливой?
Después de todo el ego, aprendí
После всего этого эго, я понял,
Lo que era valioso pa′
Что для меня действительно ценно.
Todas esas fiestas, esos flashes no son nada
Все эти вечеринки, эти вспышки ничто,
Todas esas marcas que de niño yo soñaba
Все эти бренды, о которых я мечтал в детстве,
Ahora son un bulto amontona'o en la sala
Теперь просто груда хлама в гостиной,
Agradeci'o siempre, pero esas cosas se acaban
Я всегда благодарен, но эти вещи заканчиваются.
Yo me vivo los procesos por eso creo entender que
Я проживаю все этапы, поэтому, думаю, понимаю, что
Te hacer ver que un lujo es tener más que otra gente
Тебя заставляют думать, что роскошь это иметь больше, чем другие,
Pero el que posee amor, lo tiene todo, entiende
Но тот, у кого есть любовь, имеет всё, понимаешь?
Yo ya he perdi′o a muchos, por eso ya
Я уже потерял многих, поэтому теперь
que están de más las cosas materiales
Я знаю, что материальные вещи это лишнее,
Solo quiero a mi mamá saludable
Я просто хочу, чтобы моя мама была здорова.
Que mis hermanitos afuera no resbalen
Чтобы мои братишки на улице не оступились,
Si algún día pierdo, que no sea mi sangre
Если я когда-нибудь что-то потеряю, пусть это будет не моя семья.
que están de más las cosas materiales
Я знаю, что материальные вещи это лишнее,
Solo quiero a mi mamá saludable
Я просто хочу, чтобы моя мама была здорова.
Que mis hermanitos afuera no resbalen
Чтобы мои братишки на улице не оступились,
Si algún día pierdo, que no sea mi sangre
Если я когда-нибудь что-то потеряю, пусть это будет не моя семья.
Sangre de mi gente, regada en la acera
Кровь моих людей, пролитая на тротуаре,
Cuando suene el ¡blam, blam! Otro inocente cayó
Когда звучит «бам, бам!», ещё один невинный пал.
Antes que los niños duerman
Прежде чем дети уснут,
Sintiendo el impacto, generando miedo y rencor
Чувствуя удар, порождающий страх и обиду.
Piensa en ti, que valor tiene esa traición
Подумай о себе, чего стоит это предательство,
Si aquí seguirás hallando el perdón
Если ты здесь всё ещё будешь искать прощения.
Yeh
Да
Hallando el perdón, piensa en ti, yeh
Будешь искать прощения, подумай о себе, да.
que están de más las cosas materiales
Я знаю, что материальные вещи это лишнее,
Solo quiero a mi mamá saludable
Я просто хочу, чтобы моя мама была здорова.
Que mis hermanitos afuera no resbalen
Чтобы мои братишки на улице не оступились,
Si algún día pierdo, que no sea mi sangre
Если я когда-нибудь что-то потеряю, пусть это будет не моя семья.
que están de más las cosas materiales
Я знаю, что материальные вещи это лишнее,
Solo quiero a mi mamá saludable
Я просто хочу, чтобы моя мама была здорова.
Que mis hermanitos afuera no resbalen
Чтобы мои братишки на улице не оступились,
Si algún día pierdo, que no sea mi sangre
Если я когда-нибудь что-то потеряю, пусть это будет не моя семья.





Writer(s): David Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.