Paroles et traduction Jonas Sanche - Están Fuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
el
siguiente
tema
va
con
mucho
amor
Hey,
the
next
track
is
with
lots
of
love
Pa'
to'
esos
hijos
de
puta
(Ja,
ja)
For
all
those
sons
of
bitches
(Ha,
ha)
Que
se
creen
los
mejores
del
mundo
(Ah)
Who
think
they’re
the
best
in
the
world
(Ah)
Que
tienen
fanaticá'
That
have
fans
Que
andan
buscando
to'
el
día
en
interné'
pleito
Looking
for
a
fight
on
the
internet
all
day
Que
andan
inventando
cahuines
del
resto
'e
la
gente
Who
make
up
bullshit
about
the
rest
of
the
people
Y
se
creen
underground
(Ajá,
palabra)
And
they
think
they
are
underground
(Yeah,
right)
¿Así
que
tú
eres
underground?
(Ja)
So
you're
underground?
(Ha)
Estai'
debajo
'e
la
tierra
You’re
under
the
ground
Entonces
porque
'chetumare
por
interné'
buscai
guerra
So
why
the
fuck
are
you
looking
for
a
fight
on
the
internet?
Yo
sé
que
ustedes
son
lo
más
rapero'
y
purista'
I
know
you
guys
are
the
most
real
and
purist
rappers
Sé
que
creen
que
tienen
la
razón
en
las
pista'
I
know
that
you
think
that
you
are
right
on
the
tracks
Insisto,
que
dividir
el
hip-hop
no
es
lo
mío
I
insist,
dividing
hip-hop
is
not
my
thing
Yo
no
hago
talleres
de
rap
pa'
que
rapeen
como
yo
los
crío
I
don't
give
rap
workshops
so
that
they
rap
like
I
taught
them
El
rap
es
mío
Rap
is
mine
Te
lo
presté
y
lo
devolviste
sucio
I
lent
it
to
you
and
you
gave
it
back
dirty
Y
es
porque
viste
a
los
rappers
como
un
fucking
negocio
(Yeah!)
And
it's
because
you
saw
rappers
as
a
fucking
business
(Yeah!)
¿Tú
dices
que
esta
base
suena
comercial?
You
say
this
beat
sounds
commercial?
La
hizo
el
Macrodee,
¿Voh
podi'
producir
igual?
Macrodee
made
it,
can
you
produce
the
same?
Si
hay
que
darle
color,
le
damo'
If
we
have
to
spice
it
up,
we'll
do
it
Tanto
tiempo
en
silencio
So
long
in
silence
Que
tengo
escrito
un
testamento,
reclamo
I
have
a
will
written,
I
claim
Raperos
culiaos,
en
vano
van
y
te
buscan
pleito
Fucking
rappers,
they
go
looking
for
a
fight
in
vain
Andan
con
cámara
en
mano
They
walk
around
with
a
camera
in
hand
Van
a
grabarte
en
directo,
perfecto
They’re
going
to
record
you
live,
perfect
Podrás
ver
mis
defectos
faciales
You
will
be
able
to
see
my
facial
defects
Además
de
comprobar
mi
habilidad
que
a
muchos
no
les
sale
As
well
as
verifying
my
ability
that
many
can't
achieve
Hechizos
tales
por
cuales
Spells,
whatever
Su
actitud'
es
tan
patética,
como
el
presidente
de
Chile
Their
attitude
is
pathetic,
like
the
president
of
Chile
Son
giles
dejando
su
opinión
en
los
foros
They
are
fools
for
leaving
their
opinion
in
the
forums
Ahora
dile
que
no
apañe
nadie
más
con
los
coros
Now
tell
him
not
to
support
anyone
else
with
the
chorus
Después
del
disco,
me
que'o
con
los
de
siempre
After
the
album,
I
complained
with
the
usual
ones
Sigo
igual
de
arisco,
no
me
importa
si
entiendes
I'm
still
just
as
surly,
it
doesn't
matter
if
you
understand
Que
el
rapero
chileno
tiene
un
puto
problema
(¿Cuál?)
That
the
Chilean
rapper
has
a
fucking
problem
(What?)
Critica
lo
que
no
puede
ser,
porque
la
envidia
lo
quema
He
criticizes
what
cannot
be,
because
envy
burns
him
Mantente
lejos
del
rap
Stay
away
from
rap
Son
cadáveres
online,
saben
que
están
de
más
They
are
online
corpses,
they
know
that
they
are
over
Si
se
creen
dueños
del
concepto
If
they
believe
they
own
the
concept
Aquí
pensamos
distinto
Here
we
think
differently
Escribimos
y
somos
honestos
We
write
and
we
are
honest
Yo
no
conozco
otra
manera
de
hacer
música
I
don't
know
any
other
way
to
make
music
Lo
que
vivo
está
en
mis
canciones
y
lo
pueden
notar
What
I
live
is
in
my
songs
and
you
can
tell
Critico
desde
adentro
todo
lo
que
veo
I
criticize
everything
I
see
from
the
inside
Me
mantengo
aparte
I
stay
apart
En
ideologías
no
creo
I
don’t
believe
in
ideologies
Yo
no
llego
a
tu
región
a
colonizarla
I
don’t
come
to
your
region
to
colonize
it
Si
yo
nací
en
Antofagasta,
¿De
qué
mierda
hablas?
If
I
was
born
in
Antofagasta,
what
the
fuck
are
you
talking
about?
MC
en
las
tablas
MC
on
the
boards
Maricones
en
la
prensa
rosa
Faggots
in
the
gossip
press
Años
en
silencio
construyendo,
esto
es
la
cosa
Years
in
silence
building,
this
is
the
thing
Del
éxito
no
se
aprende
nada
You
learn
nothing
from
success
Pero
sí
de
fracasos,
borracheras
y
a
puñaladas
But
yes
from
failures,
drunkenness,
and
stabbings
Tarde
o
temprano
cacharán
la
jugada
Sooner
or
later,
they
will
get
the
hang
of
it
Si
es
que
perdiste
tu
esencia
If
you
lost
your
essence
La
calle
no
echará
de
menos
tu
cara
The
street
will
not
miss
your
face
Quizá
tu
fanaticada
quinceañera
sí
Maybe
your
fifteen-year-old
fans
will
De
todos
tus
discos,
¿Cuántas
rimas
buenas
teni'?
Of
all
your
albums,
how
many
good
rhymes
do
you
have?
Mi
cara
será
fea,
pero
nunca
las
letras
pa'l
mic
My
face
will
be
ugly,
but
never
the
lyrics
for
the
mic
Buscan
el
hit
Looking
for
the
hit
Pa'
mí
un
acierto,
nunca
fingir
For
me,
a
success,
never
pretending
Yo
no
voy
a
limitar
nada
(Nada)
I'm
not
going
to
limit
anything
(Nothing)
No
me
dirijo
a
ninguna
clase
social
I
am
not
addressing
any
social
class
Marcada
por
el
dinero
o
por
la
ausencia
de
este
Marked
by
money
or
by
the
absence
of
it
Te
robaste
la
plata
del
concierto
You
stole
the
money
from
the
concert
Hablando
de
conciencia
social,
cagando
a
tu
gente
Talking
about
social
awareness,
shitting
on
your
people
Supuestos
pioneros
se
pierden
Supposed
pioneers
are
lost
Como
un
emecé
cega'o
que
ha
deja'o
de
ser
humilde
Like
a
blind
MC
that
has
ceased
to
be
humble
Sanche
in
the
building,
destapen
las
pilsen
Sanche
in
the
building,
uncork
the
Pilsens
Celebremos
por
estos
hijos
de
puta
que
no
sirven
Let's
celebrate
for
these
sons
of
bitches
that
are
useless
Mantente
lejos
del
rap
Stay
away
from
rap
Son
cadáveres
online,
saben
que
están
de
más
They
are
online
corpses,
they
know
that
they
are
over
Si
se
creen
dueños
del
concepto
If
they
believe
they
own
the
concept
Aquí
pensamos
distinto
Here
we
think
differently
Escribimos
y
somos
honestos
We
write
and
we
are
honest
Yo
no
conozco
otra
manera
de
hacer
música
I
don't
know
any
other
way
to
make
music
Lo
que
vivo
está
en
mis
canciones
y
lo
pueden
notar
What
I
live
is
in
my
songs
and
you
can
tell
Critico
desde
adentro
todo
lo
que
veo
I
criticize
everything
I
see
from
the
inside
Me
mantengo
aparte
I
stay
apart
En
ideologías
no
creo
I
don’t
believe
in
ideologies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.