Paroles et traduction Jonas Sanche - Inteligencia Flyte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inteligencia Flyte
Flyte Intelligence
El
barrio
hace
a
los
matones
The
neighborhood
makes
the
thugs
Peones
movidos
por
traficante
ven
lujosas
mansiones
Pawns
moved
by
traffickers
see
luxurious
mansions
Son
caimanes
y
cocodrilos
que
contienen
emocione
They
are
alligators
and
crocodiles
that
contain
emotions
Dolores
ven
sus
ojos
dar
matanzas
y
violacione
Aches
see
his
eyes
give
massacres
and
rapes
Alumbra
en
sus
brazos
dibujo
en
la
muralla
Light
in
his
arms
drawing
on
the
wall
Los
colores
de
su
equipo
defiende
con
agalla
He
defends
the
colors
of
his
team
with
guts
Corre
hermano
hay
que
saltar
la
valla
de
la
policia
Run,
brother,
we
have
to
jump
the
police
fence
Aunque
abra
los
ojos
nunca
encontraran
la
evidencia
Although
he
opens
his
eyes,
they
will
never
find
the
evidence.
Sin
la
escencia
hermano
viven
con
los
lujos
Without
the
essence,
my
sister,
they
live
with
luxuries.
Salen
a
la
calle
con
cuchillo
en
mano
They
go
out
into
the
street
with
a
knife
in
their
hand
A
robar
sin
tapujo
To
steal
without
shame
Por
ahi
siempre
los
veo
merodeando
pero
sabes
I
always
see
them
prowling
around
there,
but
you
know
Del
que
la
haga
por
el
barrio
el
mismo
sera
clave
Whoever
does
it
for
the
neighborhood,
he
himself
will
be
the
key.
En
la
calle
quieres
tener
In
the
street
you
want
to
have
Al
juego
de
quitar
para
ser
To
the
game
of
taking
away
to
be
Tu
no
quieres
ser
mas
You
don't
want
to
be
anymore
Subete
a
la
berma
Get
on
the
berm
Por
que
con
la
gente
del
barrio
nunca
se
juega
Because
you
never
play
with
the
neighborhood
people
Jonas
Sanche
Jonas
Sanche
Subete
a
la
verma
Get
on
the
verma
Tu
ere
un
payaso
You're
a
clown.
No
vengas
a
robar
aqui
al
mismo
barrio
Don't
come
and
steal
here
in
the
same
neighborhood
Gente
de
espuerzo
Hardworking
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ignacio Castillo Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.