Jonas Sanche - Máximo Gorki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonas Sanche - Máximo Gorki




Máximo Gorki
Maxim Gorky
Tengo un plan y hierba
I have a plan and some weed
Los mejores freestyles son cuando la cámara está muerta
The best freestyles are when the camera's off
Me junto con soñadores llenos de futuro
I hang out with dreamers full of the future
De los que observan y piensan entre medio del humo
Who observe and think in the middle of the smoke
La urbe es cuma, nunca descansa su turno
The city is a bitch, she never stops
Vivimos en desunión, no olvido el sonido
We live in disharmony, I don't forget the sound
Del metro en las calles de New York
Of the subway in the streets of New York
Dejé de ser un niño cuando mi abuela murió, pero su espíritu no
I stopped being a child when my grandmother died, but her spirit lives on
Morfina, Máximo Gorki en el hospital
Morphine, Maxim Gorky in the hospital
Quise estar triste y me dijiste "debes honrar"
I wanted to be sad and you told me "you must honor [her]"
Mucho más gris que cuando el cielo quiere llorar
Much more gray than when the sky wants to cry
Pocos saben quién es David, de Goliath ya te sabe' el final
Few know who David is, of Goliath you know the ending
Esos cuerpos desnudo' en el cuarto
Those naked bodies in the room
Puedes ser traicionero, afecto o ejercicio de cardio
You can be a traitor, a lover, or a cardio exercise
Aléjame de todo aquel que se disfraza
Get me away from anyone who pretends
Yo busco amor genuino, no divas fashion a lo Kim Kardashian
I'm looking for genuine love, not fashion divas like Kim Kardashian
Ah, la culpa es redención cristiana
Ah, guilt is Christian redemption
No quiero divas fashion a lo Kim Kardashian
I don't want fashion divas like Kim Kardashian
La culpa es redención cristiana
Guilt is Christian redemption
No quiero divas fashion
I don't want fashion divas
Y si el dolor no lo puede' aguantar
And if the pain can't stand
Dime cómo vas a estar
Tell me how you will be
El día en que pierda' a la que te ha cría'o
The day you lose the one who raised you
El día en que no sepas si pue'e dejar todo en K.O
The day you don't know if you can leave everything in a K.O
Son tantos recuerdos (Tantos recuerdos)
There are so many memories (So many memories)
El tiempo se encargará de sanar
Time will heal
No vivas de ellos (No vivas de ellos)
Don't live on them (Don't live on them)
Porque nada volverá a ser como antes, [?]
Because nothing will ever be the same, [?]
Ah
Ah
sabís que yo, que yo te hablo a ti
You know that I, that I speak to you
sabís que va a nacer el hijo de Simón
You know that Simón's son will be born
Estamos bien
We are doing well
Que yo sigo igual que siempre
That I am the same as always
Y...
And...
Estamo' aquí
We are here
Fuerte
Strong





Writer(s): David Ignacio Castillo Sanchez, Alexander Dirtyfingaz Maulen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.