Paroles et traduction Roxane Bruneau - Acrophobie
J'entends
plus
rien
et
j'ai
le
souffle
court
Я
больше
ничего
не
слышу,
и
у
меня
перехватывает
дыхание.
J'sens
plus
mes
mains
j'peux
pas
faire
demi-tour
Я
больше
не
чувствую
своих
рук,
я
не
могу
развернуться.
J'comprends
plus
rien
et
j'sens
plus
mon
pouls
Я
больше
ничего
не
понимаю
и
больше
не
чувствую
своего
пульса
C'est
pas
humain
je
tiens
à
peine
debout
Это
не
по-человечески,
я
едва
держусь
на
ногах.
J'voudrais
m'enfuir,
courir,
mais
sont
tous
déja
là
Я
хотел
бы
убежать,
убежать,
но
все
уже
здесь.
Y
ont
payé
pour
moi
pis
je
vais
payé
pour
ça
Там
за
меня
заплатили,
я
за
это
заплачу.
Plus
la
foule
crie
plus
je
reste
surpris
Чем
больше
кричит
толпа,
тем
больше
я
удивляюсь
Le
monde
aime
ma
grande
gueule
presqu'autant
que
je
me
hais
Мир
любит
мою
большую
пасть
так
же
сильно,
как
я
ненавижу
себя.
Invincible
j'ai
tué
ma
voix
intérieure
Непобедимый,
я
убил
свой
внутренний
голос
J'ai
scandé
haut
et
fort
ne
plus
avoir
peur
Я
громко
и
громко
скандировал,
что
больше
не
боюсь
Mais
j'ai
peur
d'avoir
peur,
j'ai
peur
de
mon
ombre
Но
мне
страшно
бояться,
я
боюсь
своей
тени.
Je
fane
comme
une
fleur
qu'on
retiens
dans
la
pénombre
Я
увядаю,
как
цветок,
который
мы
держим
в
полумраке.
J'suis
stressée,
désoler
d'vous
avoir
menti
У
меня
стресс,
извините,
что
солгала
вам.
Ça
fait
deux
ans
que
je
vous
chante
un
paquet
de
niaiseries
Прошло
два
года
с
тех
пор,
как
я
пою
вам
кучу
глупостей
J'vous
garroche
des
bouts
de
moi,
des
bribes
de
ma
vie
Я
отрываю
от
вас
кусочки
себя,
кусочки
моей
жизни.
Sous
un
filtre
sépia
pour
que
tout
ait
l'air
clean
Под
фильтром
сепии,
чтобы
все
выглядело
чистым
J'suis
sale
par
en
dedans,
si
seulement
vous
saviez
Я
грязная
внутри,
если
бы
вы
только
знали.
J'serais
prise
seule
ici
a
m'écouter
chanter
Я
была
бы
здесь
одна,
чтобы
послушать,
как
я
пою.
J'suis
en
train
d'devenir
folle
pis
j'ai
la
tête
qui
spine
Я
схожу
с
ума,
потому
что
у
меня
голова
идет
кругом.
J'me
nourris
aux
Gravol,
je
m'hydrate
au
NyQuil
Я
питаюсь
в
Gravol,
я
увлажняет
в
NyQuil
J'dois
écrire
des
chansons
sans
raconter
du
vide
Я
должен
писать
песни,
не
рассказывая
о
пустоте
Ça
fait
que
je
choke
je
paralyse
comme
une
poupée
d'argile
Это
заставляет
меня
задыхаться,
я
парализована,
как
глиняная
кукла
Je
dois
pondre
un
album
pour
vous
faire
chanter
Мне
нужно
собрать
альбом,
чтобы
заставить
вас
петь
Mais
au
fond
je
mempoisonne
juste
a
l'idée
Но
в
глубине
души
я
просто
думаю
об
этой
идее
De
vous
voir
partir,
vous
sentir
quitter
Видеть,
как
ты
уходишь,
чувствовать,
что
ты
уходишь
J'deviens
rien
moi
demain
si
t'éteins
ta
TV
Завтра
я
не
стану
собой,
если
ты
выключишь
свой
телевизор.
Restez
là
j'vous
en
prie,
ne
m'tournez
pas
le
dos
Оставайтесь
здесь,
Пожалуйста,
не
поворачивайтесь
ко
мне
спиной
Parce
qu'en
théorie
si
tu
fermes
ta
radio
Потому
что
теоретически,
если
ты
закроешь
свое
радио
Ça
me
fait
disparaître
derrière
le
rideau
Это
заставляет
меня
исчезнуть
за
занавеской
Dysphorie
c'est
fini
je
l'ai
retrouvée
en
morceaux
Дисфория
закончилась,
я
нашел
ее
на
куски.
Il
est
d'or,
mais
c'pas
une
question
d'argent
Он
золотой,
но
дело
не
в
деньгах
Quand
j'm'endors
le
soir
j'veux
la
paix
comme
passe-temps
Когда
я
засыпаю
вечером,
я
хочу
покоя
как
времяпрепровождения
Je
l'ai
dans
peau
cette
anarchie,
j'suis
accro
aux
foules
qui
rient
У
меня
есть
это
в
шкуре
этой
анархии,
я
зависим
от
смеющейся
толпы.
L'acrophobie
s'intensifie
faque
c'est
ici
je
me
réfugie
Акрофобия
усиливается,
потому
что
именно
здесь
я
укрываюсь
Bienvenue
chers
amis,
j'espère
que
vous
aimerez
Добро
пожаловать,
дорогие
друзья,
надеюсь,
вам
понравится
J'ai
fait
ce
que
j'ai
pu
pendant
que
vous
m'faites
rêver
Я
сделал
все,
что
мог,
пока
вы
мне
снились.
Pis
depuis
lE
début
c'est
vous
qui
m'tenez
Хуже
того,
с
самого
начала
ты
держал
меня
за
руку.
C'est
vous
qui
criez,
c'est
vous
qui
m'élevez
Это
вы
кричите,
это
вы
поднимаете
меня.
Je
vous
en
dois
une
je
l'ai
pas
oublié
Я
в
долгу
перед
вами,
я
не
забыл
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Brisset, Roxane Bruneau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.