Jonatan Penalba - M'aclame a tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonatan Penalba - M'aclame a tu




M'aclame a tu
I Cry Out to You
M'aclame a tu, mare de terra sola.
I cry out to you, mother of desolate land.
Arrape els teus genolls amb ungles brutes.
Clench your knees with rough nails.
Invoque un nom o secreta consigna,
Invoke a name or secret password,
Mare de pols, segrestada esperança.
Mother of dust, kidnapped hope.
Mentre el gran foc o la ferocitat
While the great fire or ferocity
Segueix camins, segueix foscos camins,
Follows paths, follows dark paths,
M'agafe a tu, os que més estimava
I cling to you, bone of my heart
I cante el jorn del matí il·limitat.
And sing the song of the endless morning.
El clar camí, el pregon idioma
The clear path, the profound language
Un alfabet fosforescent de pedres,
A phosphorescent alphabet of stones,
Un alfabet sempre amb la clau al pany,
An alphabet forever with the key in the lock,
El net destí, la sendera de llum,
The clean destiny, the path of light,
Sempre, a la nit, il·luminant, enterc,
Always, in the night, illuminating, stubborn,
Un bell futur, una augusta contrada!
A beautiful future, a glorious country!
Seràs el rent que fa pujar el pa,
You will be the spring that makes the bread rise,
Seràs el solc i seràs la collita,
You will be the furrow and you will be the harvest,
Seràs la fe i la medalla oculta,
You will be the faith and the hidden medal,
Seràs l'amor i la ferocitat.
You will be the love and the ferocity.
Seràs la clau que obre tots els panys,
You will be the key that opens all locks,
Seràs la llum, la llum il·limitada,
You will be the light, the endless light,
Seràs confí on l'aurora comença,
You will be the confide where the dawn begins,
Seràs forment, escala il·luminada!
You will be the wheat, the illuminated ladder!
Seràs l'ocell i seràs la bandera,
You will be the bird and you will be the flag,
L'himne fecund del retorn de la pàtria,
The fertile hymn of the return of the homeland,
Tros esquinçat de l'emblema que puja.
Torn piece of the emblem that rises.
Jo pujaré piament els graons
I will climb the steps piously
I en arribar al terme entonaré
And when I reach the end I will intone
El prec dels béns que em retornaves sempre
The prayer for the blessings you have always returned to me





Writer(s): Jose Ovidio Monllor Mengual, Vicent Andrés Estellés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.