Paroles et traduction Jonatha Brooke - Digging
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
digging
deep,
I
am
digging
wide
Я
копаю
глубоко,
я
копаю
широко,
Looking
for
clues,
in
the
grand
design
Ищу
подсказки
в
великом
замысле.
But
no
better,
no
better
I′ll
never
ever
be
Но
лучше,
лучше
мне
никогда
не
стать,
I
f
I
can't
keep
what
I
find
Если
я
не
смогу
сохранить
то,
что
найду.
′Cause
I
have
lost
so
many
things
Ведь
я
потеряла
так
много,
And
I
have
loved
so
foolishly
И
я
любила
так
безрассудно.
But
oh,
never
no
never
have
I
walked
this
dark
path
Но
о,
никогда,
никогда
я
не
шла
по
этой
темной
тропе,
Or
felt
this
troubled
sleep
Или
не
чувствовала
этот
тревожный
сон.
So
can
you
make
ends
meet
when
they're
tattered
and
frayed
Так
можешь
ли
ты
свести
концы
с
концами,
когда
они
изношены
и
истрепаны?
Make
peace
with
the
things
that
you've
done
Примириться
с
тем,
что
ты
сделал?
′Cause
the
end
has
nothing
to
do
with
the
means
and
the
Ведь
конец
не
имеет
ничего
общего
со
средствами
и
Way
that
the
battle′s
won
Тем,
как
выиграна
битва.
'Cause
you
try
to
talk
me
down
Ведь
ты
пытаешься
меня
успокоить,
And
I′m
running
all
around
А
я
бегу
без
оглядки.
You
try
to
make
some
sense
of
me
Ты
пытаешься
найти
во
мне
какой-то
смысл,
But
there
I
am
in
pieces
on
the
ground
Но
вот
я
лежу
на
земле,
разбитая
на
куски.
And
so
I
wander,
so
I
lust
И
вот
я
брожу,
вот
я
жажду,
Ever
wonder
who
to
trust
Всегда
задаюсь
вопросом,
кому
доверять.
'Cause
there′s
no
clear
line
from
blindness
to
sight
Ведь
нет
четкой
границы
между
слепотой
и
зрением,
No
straight
path
from
dust
to
dust
Нет
прямого
пути
от
праха
к
праху.
So
can
you
make
ends
meet
when
they're
tattered
and
frayed
Так
можешь
ли
ты
свести
концы
с
концами,
когда
они
изношены
и
истрепаны?
Make
peace
with
the
things
that
you′ve
done
Примириться
с
тем,
что
ты
сделал?
When
the
end
has
nothing
to
do
with
the
means
and
the
Когда
конец
не
имеет
ничего
общего
со
средствами
и
Way
that
the
battle's
won
Тем,
как
выиграна
битва.
And
you
try
to
talk
me
down
И
ты
пытаешься
меня
успокоить,
And
I'm
running
all
around
А
я
бегу
без
оглядки.
You
try
to
make
some
sense
of
me
Ты
пытаешься
найти
во
мне
какой-то
смысл,
But
there
I
am
in
pieces
on
the
ground
Но
вот
я
лежу
на
земле,
разбитая
на
куски.
So
I
am
digging
deep,
I
am
digging
wide
Так
я
копаю
глубоко,
я
копаю
широко,
I
can
see
true,
when
I
see
your
eyes
Я
вижу
истину,
когда
вижу
твои
глаза.
And
no
better,
no
bettter
I′ll
never
ever
be
И
лучше,
лучше
мне
никогда
не
стать,
Without
love
by
my
side
Без
любви
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonatha Brooke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.