Jonatha Brooke - In the Gloaming - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonatha Brooke - In the Gloaming




In the Gloaming
В сумерках
In the gloaming, oh my darling,
В сумерках, о мой милый,
When the lights are soft and low
Когда свет неяркий и тих,
And the quiet shadows falling
И тихие тени ложатся,
Softly come and softly go.
Мягко приходят и уходят вмиг.
When the trees are sobbing faintly
Когда деревья тихонько плачут,
With a gentle unknown woe,
С непонятной, тихой тоской,
Will you think of me and love me,
Вспомнишь ли ты меня и полюбишь,
As you did once long ago.?
Как любил когда-то давно, дорогой?
In the gloaming, oh my darling,
В сумерках, о мой милый,
Think not bitterly of me.
Не думай обо мне с горечью.
Though I passed away in silence
Хотя я ушла в тишине,
Left you lonely, set you free.
Оставила тебя одного, освободила.
For my heart was tossed with longing,
Ибо сердце мое томилось,
What had been could never be.
То, что было, уже не вернуть.
It was best to leave you, thus, dear,
Было лучше оставить тебя, милый,
Best for you and best for me.
Лучше для тебя и лучше для меня.
In the gloaming, oh my darling,
В сумерках, о мой милый,
When the lights are soft and low,
Когда свет неяркий и тих,
Will you think of me and love me,
Вспомнишь ли ты меня и полюбишь,
As you did once long ago.?
Как любил когда-то давно, дорогой?





Writer(s): Unknown, Brooke Jonatha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.