Jonathan Coulton & John Roderick - One Christmas at a Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Coulton & John Roderick - One Christmas at a Time




One Christmas at a time, baby
Одно Рождество за раз, детка.
One Christmas at a time oh yeah
Одно Рождество за раз о да
One Christmas at a time, baby
Одно Рождество за раз, детка.
One Christmas at a time
Одно Рождество за раз.
I put all this year′s presents on my credit card and kinda went overboard
Я положил все подарки этого года на свою кредитную карточку и немного переборщил
But by this time next year, my podcast will be earning serious money
Но к этому времени в следующем году мой подкаст будет зарабатывать серьезные деньги.
One Christmas at a time, baby
Одно Рождество за раз, детка.
One Christmas at a time oh yeah
Одно Рождество за раз о да
One Christmas at a time, baby
Одно Рождество за раз, детка.
One Christmas at a time
Одно Рождество за раз.
Every year, my brother gets totally trashed and passes out on the couch,
Каждый год мой брат совершенно выбивается из сил и падает в обморок на диване,
So this year, I dusted all the couches with itching powder
Так что в этом году я посыпал все диваны зудящим порошком
One Christmas at a time, baby
Одно Рождество за раз, детка.
One Christmas at a time oh yeah
Одно Рождество за раз о да
One Christmas at a time, baby
Одно Рождество за раз, детка.
One Christmas at a time
Одно Рождество за раз.
Look, I couldn't find a single Teddy Ruxpin anywhere, but they′ll still be just as popular next year
Послушай, я нигде не смог найти ни одного плюшевого Ракспина, но они все равно будут такими же популярными в следующем году.
And when I find a stash, I'll buy ten
И когда я найду заначку, я куплю десять.
One Christmas at a time, baby
Одно Рождество за раз, детка.
One Christmas at a time oh yeah
Одно Рождество за раз о да
One Christmas at a time, baby
Одно Рождество за раз, детка.
One Christmas at a time
Одно Рождество за раз.
Listen, I know we've only been dating two-and-a-half weeks, but they′ve been the best two-and-a-half weeks of my life
Послушай, я знаю, что мы встречаемся всего две с половиной недели, но это были лучшие две с половиной недели в моей жизни.
And even though you said you wanted to take things slow, but I just feel like if every Christmas could be this amazing
И хотя ты сказал, что хочешь не торопиться, но мне просто кажется, что каждое Рождество может быть таким потрясающим.
Why wouldn′t we get started right away? Like, I already feel this excited for next Christmas
Почему бы нам не начать прямо сейчас? - например, я уже так волнуюсь перед следующим Рождеством
But anyway... I see from the somewhat ambivalent look on your face that you need a little time to think it over, or something
Но в любом случае... я вижу по твоему двойственному выражению лица, что тебе нужно немного времени, чтобы все обдумать или что-то в этом роде.
So maybe you shouldn't... open that really small present just yet
Так что, может быть, тебе не стоит ... открывать этот действительно маленький подарок прямо сейчас
One Christmas at a time, baby
Одно Рождество за раз, детка.
One Christmas at a time oh yeah
Одно Рождество за раз о да
One Christmas at a time, baby
Одно Рождество за раз, детка.
One Christmas at a time
Одно Рождество за раз.
One Christmas at a time, baby
Одно Рождество за раз, детка.
One Christmas at a time oh yeah
Одно Рождество за раз о да
One Christmas at a time, baby
Одно Рождество за раз, детка.
One Christmas at a time
Одно Рождество за раз.
C′mon!
Давай!
One Christmas at a time, baby (woo, yeah!)
Одно Рождество за раз, детка (у-у, да!)
One Christmas at a time all right (one Christmas at a time!)
Одно Рождество за раз - хорошо (одно Рождество за раз!)
One Christmas at a time, baby (that's right, we gotta take one Christmas at a time, baby)
Одно Рождество за раз, детка (Это верно, мы должны принимать одно Рождество за раз, детка).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.