Jonathan Coulton - Ball and Chain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Coulton - Ball and Chain




Ball and Chain
Ядро и Цепь
Did you say it was black tie?
Ты сказала, что дресс-код чёрный галстук?
I lost a button, but it fits just fine
Потерял пуговицу, но сидит вроде неплохо.
Remind me: what time?
Напомни, во сколько начало?
Do kids still high five?
Дети всё ещё «дают пять»?
Cool dad is fun, cool dad's your favorite guy
Классный папаша это весело, классный папаша твой любимый парень.
Watch me on the floor
Смотри, как я отрываюсь на танцполе.
Ball and chain, what would I be?
Ядро и цепь, кем бы я был
Without this weight that's pulling me
Без этого груза, что тянет меня
Down and out and back again
Вниз и вон, а потом обратно.
Don't ask me
Не спрашивай меня.
Don't ask me
Не спрашивай меня.
So I'm giving you these keys
Так что я отдаю тебе ключи.
Ten minutes more no matter what I say
Ещё десять минут, что бы я ни говорил.
Then the Irish goodbye
Потом прощание по-ирландски.
And the seat's up too far
И сиденье слишком высоко поднято.
Back roads, I'm spinning with the starry sky
Просёлочные дороги, я кружусь вместе со звёздным небом.
Pour me out at home
Вылей меня дома.
Ball and chain, what would I be?
Ядро и цепь, кем бы я был
Without this weight that's pulling me
Без этого груза, что тянет меня
Down and out and back again
Вниз и вон, а потом обратно.
Don't ask me
Не спрашивай меня.
Don't ask me
Не спрашивай меня.
I'm a little bit surprised
Я немного удивлён.
I sleep for 50 years and you're still here
Я сплю 50 лет, а ты всё ещё здесь,
Taking up my side
Занимаешь место рядом со мной.
And the sun moves so fast
И солнце движется так быстро,
Too fast to see, too bright to look too long
Слишком быстро, чтобы увидеть, слишком ярко, чтобы смотреть слишком долго.
Open up my eyes
Открываю глаза.
Ball and chain, what would I be?
Ядро и цепь, кем бы я был
Without this weight that's pulling me
Без этого груза, что тянет меня
Down and out and back again
Вниз и вон, а потом обратно.
Don't ask me
Не спрашивай меня.
Don't ask me
Не спрашивай меня.
Don't ask me
Не спрашивай меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.