Paroles et traduction Jonathan Coulton - Creepy Doll
In
a
town
in
the
woods
at
the
top
of
a
hill
В
лесном
городке,
на
вершине
горы
There's
a
house
where
no
one
lives
Есть
один
дом,
где
никто
не
живёт
So
you
take
a
big
bag
of
your
big
city
money
there
Ты
берёшь
большой
чемодан
денег
из
большого
города
And
buy
it.
И
покупаешь
его
But
at
night,
when
the
house
is
dark
Но
той
же
ночью,
когда
дома
темно
And
you're
all
alone,
there's
a
noise
upstairs
И
ты
совсем
один,
но
вдруг
слышишь
звук
наверху
At
the
top
of
the
stairs,
there's
a
door
За
дверью
у
лестницы
And
you
take
a
deep
breath
and
try
it.
Ты
набираешься
смелости
и
идешь
проверить
And
the
flashlight
shows
you
something
moving
just
inside
the
door
И
свет
от
фонаря
создаёт
тень
от
чего-то
прямо
за
дверью
There's
a
tattered
dress
and
a
feeling
you
have
felt
somewhere
before.
Там
рваное
платье
и
то
же
чувство,
что
ты
чувствовал
раньше
And
there's
the
creepy
doll
И
здесь
снова
та
страшная
кукла,
That
always
follows
you
Что
везде
преследует
тебя
It's
got
a
ruined
eye
У
неё
поломан
глаз
That's
always
open...
И
он
всегда
открыт
And
there's
a
creepy
doll
И
тут
снова
та
страшная
кукла
That
always
follows
you
Что
везде
преследует
тебя
It's
got
a
pretty
mouth
У
неё
такой
милый
ротик
To
swallow
you
whole...
Для
того,
чтобы
проглотить
тебя
полностью
So
you
scream
and
you
close
the
door
Ты
закричишь
и
захлопнешь
дверь
And
you
tell
yourself
it
was
just
a
dream
И
скажешь
себе,
что
это
просто
сон
In
the
morning
you
head
into
town,
На
утро
ты
отправишься
в
город
'Cause
you
want
to
go
antiquing.
Потому
что
тебе
надо
прикупить
антиквариата
In
the
store
there's
a
strange
old
man
В
магазине
был
странный
пожилой
человек
With
a
wandering
eye
and
a
withered
hand
С
косоглазием
и
усохшей
рукой
When
he
hands
you
the
old
wooden
box
И
в
тот
момент,
когда
он
протягивает
тебе
старую
деревянную
коробку
You
can
hear
his
old
bones
creaking.
Можно
было
услышать,
как
хрустят
его
кости
And
you
know
what
you
will
find
inside
the
moment
that
you
see
И
ты
уже
знаешь,
что
будет
внутри
неё,
когда
ты
её
откроешь
That
someone's
carved
your
name
into
the
tarnished
silver
key.
Там
будет
тот,
кто
высек
твоё
имя
серебряным
ключем
And
there's
a
creepy
doll
И
тут
снова
та
страшная
кукла
That
always
follows
you
Что
везде
преследует
тебя
It's
got
a
ruined
eye
У
неё
поломан
глаз
That's
always
open...
И
он
всегда
открыт
And
there's
a
creepy
doll
И
тут
снова
та
страшная
кукла
That
always
follows
you
Что
везде
преследует
тебя
It's
got
a
pretty
mouth
У
неё
такой
милый
ротик
To
swallow
you
whole...
Для
того,
чтобы
проглотить
тебя
полностью
And
when
you
come
home
late,
the
doll
is
waiting
up
for
you
И
когда
ты
поздно
вернешься
домой,
кукла
уже
будет
ждать
тебя
And
when
you
fix
a
snack,
the
doll
says
it
would
like
one
too
И
когда
ты
до
возьмешь
чего
перекусить,
она
скажет,
что
тоже
хочет
The
doll
is
in
your
house
and
in
your
room
and
in
your
bed
Эта
кукла
- в
твоём
доме,
в
твоей
комнате
и
в
твоей
кровати
The
doll
is
in
your
eyes
and
in
your
arms
and
in
your
head
– and
you
are
crazy.
Эта
кукла
- в
твоих
глазах,
в
твоих
руках
и
в
твоей
голове,
ведь
ты
спятил
Now
it's
late
and
you
head
downstairs
Поздняя
ночь,
ты
спускаешься
на
кухню
'Cause
you
just
can't
sleep
so
you
make
some
tea
Потому
что
ты
не
можешь
заснуть
и
решил
попить
чая
And
the
doll
disapprovingly
asks
И
кукла
с
возмущением
спросит
у
тебя
If
you
really
need
that
much
honey.
Действительно
ли
тебе
нужно
так
много
мёда?
You
decide
that
you've
had
enough
И
ты
решишь,
что
с
тебя
хватит
And
you
lock
the
doll
in
the
wooden
box
И
ты
запрешь
куклу
в
той
старой
коробке
You
put
the
box
in
the
fireplace
А
коробку
поставишь
в
камин
Next
to
your
bag
of
big
city
money.
Прямо
рядом
с
большим
чемоданом
денег
из
большого
города
As
the
smoke
fills
up
your
tiny
room
there's
nothing
you
can
do
И
дым
заполнит
всю
твою
маленькую
комнату,
тут
уже
ничего
не
поделать
And
far
too
late
you
see
the
one
inside
the
box
is
you.
Ведь
ты
поздно
понял,
что
в
этой
коробке
- ты
сам
And
there's
a
creepy
doll
И
тут
снова
та
страшная
кукла
That
always
follows
you
Что
везде
преследует
тебя
It's
got
a
ruined
eye
У
неё
поломан
глаз
That's
always
open...
И
он
всегда
открыт
And
there's
a
creepy
doll
И
тут
снова
та
страшная
кукла
That
always
follows
you
Что
везде
преследует
тебя
It's
got
a
pretty
mouth
У
неё
такой
милый
ротик
To
swallow
you
whole...
Для
того,
чтобы
проглотить
тебя
полностью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Coulton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.