Jonathan Coulton - Drinking With You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Coulton - Drinking With You




Drinking With You
Выпить с тобой
We work late and I pretend that I don′t notice when you're next to me
Мы работаем допоздна, и я делаю вид, что не замечаю, когда ты рядом.
But I do
Но замечаю.
I might be mistaken but I sometimes get the feeling that you notice too
Может, я ошибаюсь, но мне иногда кажется, что ты тоже это замечаешь.
And I know this place thats near here
И я знаю одно местечко недалеко отсюда,
Quiet dark and small
Тихое, темное и небольшое.
When we′re finished here
Когда мы закончим здесь,
I think that I may want a beer
Мне кажется, я захочу пива.
How bout you
А ты?
It'd be nice to go out drinking with you
Было бы здорово выпить с тобой.
You would think that we've danced around each other long enough to know
Можно подумать, что мы достаточно долго ходим вокруг да около,
Where to stand
Чтобы знать, где встать.
But my heart stops in a panic
Но мое сердце замирает от волнения,
When I think how it would feel to finally hold your hand
Когда я думаю, каково это наконец-то держать тебя за руку.
So we wait for this to happen
Так что мы ждем, когда это случится,
Or make it happen now.
Или сделаем это сейчас.
Either way I think
В любом случае, я думаю,
That we should start off with a drink
Нам стоит начать с выпивки.
Maybe two
Может, даже с двух.
It′d be nice to go out drinking with you
Было бы здорово выпить с тобой.
No big deal
Ничего особенного,
We can play it nice and cool and keep the pressure off
Мы можем вести себя непринужденно и не давить друг на друга.
Invite our friends
Пригласим друзей,
We′ll have a few too many
Выпьем чуть больше, чем нужно,
We'll discreetly share a cab home when the evening ends
И незаметно разделим такси до дома, когда вечер закончится.
When we reach that awkward moment
Когда мы дойдем до того неловкого момента,
Standing at your door
Стоя у твоей двери,
We won′t even know cause we'll just smile and let it go
Мы даже не поймем этого, просто улыбнемся и отпустим ситуацию.
Sail on through
Просто плыть по течению.
It′d be nice to go out drinking with you.
Было бы здорово выпить с тобой.





Writer(s): Jonathan William Coulton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.