Paroles et traduction Jonathan Coulton - Drinking With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drinking With You
Выпить с тобой
We
work
late
and
I
pretend
that
I
don′t
notice
when
you're
next
to
me
Мы
работаем
допоздна,
и
я
делаю
вид,
что
не
замечаю,
когда
ты
рядом.
I
might
be
mistaken
but
I
sometimes
get
the
feeling
that
you
notice
too
Может,
я
ошибаюсь,
но
мне
иногда
кажется,
что
ты
тоже
это
замечаешь.
And
I
know
this
place
thats
near
here
И
я
знаю
одно
местечко
недалеко
отсюда,
Quiet
dark
and
small
Тихое,
темное
и
небольшое.
When
we′re
finished
here
Когда
мы
закончим
здесь,
I
think
that
I
may
want
a
beer
Мне
кажется,
я
захочу
пива.
It'd
be
nice
to
go
out
drinking
with
you
Было
бы
здорово
выпить
с
тобой.
You
would
think
that
we've
danced
around
each
other
long
enough
to
know
Можно
подумать,
что
мы
достаточно
долго
ходим
вокруг
да
около,
Where
to
stand
Чтобы
знать,
где
встать.
But
my
heart
stops
in
a
panic
Но
мое
сердце
замирает
от
волнения,
When
I
think
how
it
would
feel
to
finally
hold
your
hand
Когда
я
думаю,
каково
это
— наконец-то
держать
тебя
за
руку.
So
we
wait
for
this
to
happen
Так
что
мы
ждем,
когда
это
случится,
Or
make
it
happen
now.
Или
сделаем
это
сейчас.
Either
way
I
think
В
любом
случае,
я
думаю,
That
we
should
start
off
with
a
drink
Нам
стоит
начать
с
выпивки.
Maybe
two
Может,
даже
с
двух.
It′d
be
nice
to
go
out
drinking
with
you
Было
бы
здорово
выпить
с
тобой.
No
big
deal
Ничего
особенного,
We
can
play
it
nice
and
cool
and
keep
the
pressure
off
Мы
можем
вести
себя
непринужденно
и
не
давить
друг
на
друга.
Invite
our
friends
Пригласим
друзей,
We′ll
have
a
few
too
many
Выпьем
чуть
больше,
чем
нужно,
We'll
discreetly
share
a
cab
home
when
the
evening
ends
И
незаметно
разделим
такси
до
дома,
когда
вечер
закончится.
When
we
reach
that
awkward
moment
Когда
мы
дойдем
до
того
неловкого
момента,
Standing
at
your
door
Стоя
у
твоей
двери,
We
won′t
even
know
cause
we'll
just
smile
and
let
it
go
Мы
даже
не
поймем
этого,
просто
улыбнемся
и
отпустим
ситуацию.
Sail
on
through
Просто
плыть
по
течению.
It′d
be
nice
to
go
out
drinking
with
you.
Было
бы
здорово
выпить
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan William Coulton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.