Paroles et traduction Jonathan Coulton - Kenesaw Mountain Landis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kenesaw Mountain Landis
Кенесо Маунтин Лэндис
Kenesaw
Mountain
Landis
was
a
bad
mother
fucker
Кенесо
Маунтин
Лэндис
был
крутым
сукиным
сыном,
He
was
seventeen
feet
tall,
he
had
a
hundred
and
fifty
wives
Ростом
пять
метров,
и
имел
сто
пятьдесят
жён.
He
didn't
do
that
much
except
he
saved
the
game
of
baseball
Он
мало
что
сделал,
разве
что
спас
бейсбол,
He
put
two
and
two
together
and
he
noticed
it
was
four
Сложил
два
и
два
и
получил
четыре.
Now
the
treachery
of
Shoeless
Joe
can't
hurt
us
anymore
Теперь
предательство
Джо
«Без
обуви»
нам
больше
не
повредит,
And
he'll
always
be
remembered
as
Kenesaw
Mountain
Landis
И
его
всегда
будут
помнить
как
Кенесо
Маунтин
Лэндиса.
Fellow
named
Joe
Jackson
was
a
fielder
for
the
Black
Sox
Парень
по
имени
Джо
Джексон
был
аутфилдером
«Блэк
Сокс»,
And
he
always
wore
his
black
socks,
but
he
never
wore
no
shoes
И
он
всегда
носил
чёрные
носки,
но
никогда
не
носил
обуви.
He
weren't
the
nicest
fellow
and
he
had
a
couple
problems
Он
был
не
самым
приятным
парнем,
и
у
него
была
пара
проблем,
Cause
he
drank
a
lot
and
he
beat
his
wife
and
he
always
acted
rude
Потому
что
он
много
пил,
бил
жену
и
всегда
грубил.
He
killed
and
ate
some
babies
and
he
copped
an
attitude
Он
убивал
и
ел
младенцев,
и
постоянно
хамил,
And
the
one
man
that
he
hated
most
was
Kenesaw
Mountain
Landis
И
больше
всего
он
ненавидел
Кенесо
Маунтин
Лэндиса.
The
mafia
said
Shoeless
Joe
Мафия
сказала
Джо
«Без
обуви»:
You
should
really
run
this
show
«Тебе
стоит
вести
это
шоу,
You
should
be
the
guy
who
owns
baseball
Ты
должен
быть
тем,
кто
владеет
бейсболом.
And
all
you
really
gotta
do
И
всё,
что
тебе
нужно
сделать,
Is
help
us
make
a
buck
or
two
Это
помочь
нам
заработать
пару
баксов.
We'll
bet
on
the
other
team
Мы
поставим
на
другую
команду,
You'll
lose
the
game
but
make
it
seem
Ты
проиграешь
игру,
но
сделай
вид,
Like
nothing
could
be
further
from
the
truth
Что
ничего
не
может
быть
дальше
от
правды».
Shoeless
Joe
did
what
they
said
he
dropped
a
couple
fly
balls
Джо
«Без
обуви»
сделал,
как
они
сказали:
пропустил
пару
флайболов,
And
he
walked
up
to
the
pitcher
and
he
poked
him
in
the
eye
И
подошёл
к
питчеру
и
ткнул
ему
в
глаз.
And
in
the
seventh
inning
with
the
Black
Sox
nearly
beaten
И
в
седьмом
иннинге,
когда
«Блэк
Сокс»
почти
проиграли,
There
was
someone
who
was
watching
from
his
blimp
above
the
stands
Кто-то
наблюдал
из
своего
дирижабля
над
трибунами,
Cradling
a
rifle
in
his
thick
and
meaty
hands
Сжимая
винтовку
в
своих
толстых
и
мясистых
руках.
And
as
if
you
hadn't
guessed
yet
it
was
Kenesaw
Mountain
Landis
И,
как
ты
уже
догадалась,
это
был
Кенесо
Маунтин
Лэндис.
Kenesaw
said
drop
that
glove
Кенесо
сказал:
«Брось
перчатку,
Or
I
swear
by
God
above
Или,
клянусь
Богом,
I'll
make
you
regret
playing
baseball
Ты
пожалеешь,
что
играл
в
бейсбол».
And
Shoeless
Joe
looked
up
and
saw
И
Джо
«Без
обуви»
посмотрел
вверх
и
увидел
The
silver
rifle's
gaping
maw
Зияющее
дуло
серебряной
винтовки,
And
though
no
one
had
noticed
yet
И
хотя
никто
ещё
не
заметил,
His
underwear
was
getting
wet
Его
нижнее
бельё
промокло.
He
peed
himself
in
front
of
everyone
Он
обмочился
перед
всеми.
Shoeless
Joe
was
finished
but
he
couldn't
quite
admit
it
Джо
«Без
обуви»
был
повержен,
но
не
мог
в
этом
признаться,
So
he
raised
his
middle
finger
up
above
the
other
four
Поэтому
он
поднял
средний
палец
над
остальными
четырьмя.
And
Kenesaw
took
careful
aim
and
fired
a
single
bullet
И
Кенесо
тщательно
прицелился
и
выстрелил
одной
пулей,
And
he
shot
that
dirty
finger
off
and
he
dropped
his
trusty
gun
И
отстрелил
этот
грязный
палец,
и
бросил
свою
верную
винтовку.
And
everybody
in
the
stands
knew
that
he
had
won
И
все
на
трибунах
знали,
что
он
победил.
And
today
they
still
refer
to
him
as
Kenesaw
Mountain
Landis
И
сегодня
его
всё
ещё
называют
Кенесо
Маунтин
Лэндисом.
Shoeless
Joe
left
baseball
and
became
a
famous
pop
star
Джо
«Без
обуви»
ушёл
из
бейсбола
и
стал
известной
поп-звездой,
And
he
asked
the
musical
question
is
she
really
going
out
with
him
И
задал
музыкальный
вопрос:
«Она
действительно
встречается
с
ним?»
He
had
a
couple
albums
and
a
comeback
in
the
80's
У
него
было
пару
альбомов
и
возвращение
в
80-х,
But
he
never
won
a
Grammy
and
he
never
was
the
same
Но
он
так
и
не
получил
Грэмми
и
уже
не
был
прежним.
And
he
never
could
be
satisfied
with
critical
acclaim
И
он
никогда
не
мог
быть
доволен
признанием
критиков,
Cause
the
critics
all
confused
him
with
the
great
Elvis
Costello
Потому
что
критики
постоянно
путали
его
с
великим
Элвисом
Костелло.
Yes
the
critics
all
confused
him
with
the
great
Elvis
Costello
Да,
критики
постоянно
путали
его
с
великим
Элвисом
Костелло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Coulton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.