Paroles et traduction Jonathan Coulton - Nobody Loves You Like Me
Nobody Loves You Like Me
Никто не любит тебя, как я
Here
at
the
bar
who
cares
what
I
do
Здесь
в
этом
баре,
кому
какое
дело
до
того,
что
я
делаю
I'm
all
alone
but
I'm
drinking
for
two
Я
совсем
один,
но
я
пью
за
двоих
Drowning
the
man
that
I
used
to
be
Заливая
того
человека,
которым
я
был
раньше
Nobody
loves
you
like
me
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я
I
won't
sign
a
thing,
or
else
if
I
do
Я
не
подпишу
ни
единого
документа,
а
если
вдруг
подпишу
I'll
use
a
pencil
and
that
will
show
you
То
я
использую
карандаш,
и
это
покажет
тебе
How
nothing
lasts,
how
nothing
is
free
Насколько
ничего
не
длится
вечно,
насколько
ничто
не
бесплатно
Nobody
loves
you
like
me
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я
I
shouldn't
stay,
I
think
you'll
agree
Мне
не
следовало
оставаться,
думаю,
ты
со
мной
согласишься
It's
no
good
for
you,
no
better
for
me
Это
бесполезно
для
тебя
и
не
лучше
для
меня
In
the
morning
I'll
go
to
a
place
far
away
Утром
я
уеду
далеко-далеко
Somewhere
you'll
never
find
me
Туда,
где
ты
меня
никогда
не
найдешь
I
catch
a
look,
a
thing
that
you
say
Я
ловлю
твой
взгляд,
то,
что
ты
говоришь
Out
on
the
fire
escape
smoking
all
day
На
пожарной
лестнице,
куря
весь
день
Missing
someone,
now
who
could
it
be
Скучая
по
кому-то,
как
ты
думаешь,
по
кому?
Nobody
loves
you
like
me
Никто
не
любит
тебя,
как
я
Noises
outside,
the
trucks
in
the
street
Шум
снаружи,
трейлер
на
улице
Will
cover
my
flight,
my
hero's
retreat
Скроет
мой
полет,
мое
героическое
отступление
I'm
supposed
to
feel
bad
but
I
don't
anymore
Я
должен
был
чувствовать
себя
плохо,
но
больше
не
чувствую
Only
when
you
remind
me
Только
когда
ты
мне
об
этом
напоминаешь
Air
in
my
lungs,
a
cough
and
a
wheeze
Воздух
в
моих
легких,
кашель
и
хрип
Holes
in
the
bellows
and
blood
on
the
keys
Дыры
в
мехах
и
кровь
на
клавишах
You
move
along,
there's
nothing
to
see
Ты
уходишь,
тут
не
на
что
смотреть
Nobody
loves
you
like
me
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я
Nobody
loves
you
like
me
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Coulton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.