Paroles et traduction Jonathan Coulton - Octopus
I
still
remember
the
words
you
said
Я
все
еще
помню
твои
слова.
They
were
hard
enough
to
leave
a
mark
Они
были
достаточно
тверды,
чтобы
оставить
след.
And
now
they
echo
inside
my
head
И
теперь
они
отдаются
эхом
в
моей
голове.
As
I
spiral
down
into
the
dark
Я
спускаюсь
по
спирали
в
темноту.
I
windmill
upside
down
Я
ветряная
мельница
вверх
тормашками
Knowing
you′ll
come
at
me
again
Зная,
что
ты
снова
набросишься
на
меня.
And
I
feel
your
shadow
И
я
чувствую
твою
тень.
Pass
above
me
Пройди
надо
мной.
Some
kind
of
octopus
Какой
то
осьминог
Tearing
my
shell
apart
Разрывая
мою
скорлупу
на
части
Letting
the
sea
get
in
Позволить
морю
проникнуть
внутрь.
You
make
my
insides
Ты
создаешь
мои
внутренности.
I
don't
think
I
ever
saw
you
blink
Думаю,
что
когда-либо
видел,
как
ты
моргаешь.
You
were
so
controlled
and
no
one
knew
Ты
была
такой
контролируемой,
и
никто
об
этом
не
знал.
And
by
the
time
we
all
stopped
to
think
И
к
тому
времени
мы
все
перестали
думать.
We
were
already
too
close
to
you
Мы
были
уже
слишком
близко
к
тебе.
Now
you
keep
coming
by
Теперь
ты
продолжаешь
проходить
мимо.
Tellin′
me
it's
not
what
I
think
Ты
говоришь
мне,
что
это
не
то,
что
я
думаю.
But
I
know
a
murder
Но
я
знаю
убийство.
When
I
see
one
Когда
я
вижу
его.
Some
kind
of
octopus
Какой
то
осьминог
Tearing
my
shell
apart
Разрывая
мою
скорлупу
на
части
Letting
the
sea
get
in
Позволить
морю
проникнуть
внутрь.
You
make
my
insides
Ты
создаешь
мои
внутренности.
Far
above
me
I
can
see
the
world
(see
the
world)
Далеко
над
собой
я
вижу
мир
(вижу
мир).
Receding
slowly
out
of
you
Медленно
отступаю
от
тебя.
The
sinking
feeling
that
my
worst
mistake
(worst
mistake)
Тонущее
чувство,
что
моя
худшая
ошибка
(худшая
ошибка)
Was
all
the
time
I
spent
with
you
Неужели
все
то
время,
что
я
провел
с
тобой?
Said
you're
sorry,
you
said
you′d
try
Ты
сказал,
что
тебе
жаль,
ты
сказал,
что
попытаешься.
But
you
never
did,
I
guess
we′re
done
Но
ты
никогда
этого
не
делал,
думаю,
между
нами
все
кончено.
The
bits
and
pieces
of
me
float
by
Частички
меня
проплывают
мимо.
And
I
die
in
front
of
everyone
И
я
умираю
на
глазах
у
всех.
And
you're
already
gone
А
ты
уже
ушла.
Halfway
to
wherever
you
sleep
На
полпути
туда,
где
ты
спишь.
And
you
make
me
wish
I
И
ты
заставляешь
меня
желать,
чтобы
я
...
Never
met
you
Никогда
не
встречал
тебя.
Some
kind
of
octopus
Какой
то
осьминог
Tearing
my
shell
apart
Разрывая
мою
скорлупу
на
части
Letting
the
sea
get
in
Позволить
морю
проникнуть
внутрь.
You
make
my
insides
Ты
создаешь
мои
внутренности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan William Coulton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.