Jonathan Coulton - Re: Your Brains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Coulton - Re: Your Brains




Heya Tom, it's Bob, from the office down the hall
Эй, том, это Боб, из офиса дальше по коридору.
It's good to see you buddy, how've you been?
Рад тебя видеть, приятель, как поживаешь?
Things have been OK for me, except that I'm a zombie now
Все было хорошо для меня, за исключением того, что теперь я зомби.
I really wish you'd let us in
Мне бы очень хотелось, чтобы ты впустил нас.
I think I speak for all of us when I say I understand
Я думаю, что говорю за всех нас, когда говорю, что понимаю.
Why you, folks, might hesitate to submit to our demand?
Почему вы, люди, не решаетесь подчиниться нашему требованию?
But here's an FYI
Но вот к твоему сведению
You're all gonna die screaming
Вы все умрете крича
(All we want to do is eat your brains)
(Все, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги)
We're not unreasonable, I mean, no one's gonna eat your eyes
Мы не безрассудны, я имею в виду, никто не будет есть твои глаза.
(All we want to do is eat your brains)
(Все, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги)
We're at an impasse here, maybe we should compromise
Мы зашли в тупик, может, нам стоит пойти на компромисс?
If you open up the doors
Если ты откроешь двери ...
We'll all come inside and eat your brains
Мы все войдем внутрь и съедим твои мозги.
I don't want to nitpick, Tom, but is this really your plan?
Я не хочу придираться, том, но это действительно твой план?
Spend your whole life locked inside a mall?
Провести всю жизнь взаперти в торговом центре?
Maybe that's OK for now but someday you'll be out of food and guns
Может быть, сейчас это нормально, но когда-нибудь у тебя закончатся еда и оружие.
And then you'll have to make the call
А потом тебе придется позвонить.
I'm not surprised to see you haven't thought it through enough
Я не удивлен, что ты недостаточно все обдумал.
You never had the head for all that bigger-picture stuff
У тебя никогда не хватало ума для всей этой ерунды.
But, Tom, that's what I do
Но, Том, это то, чем я занимаюсь.
And I plan on eating you slowly
И я планирую съесть тебя медленно.
(All we want to do is eat your brains)
(Все, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги)
We're not unreasonable, I mean, no one's gonna eat your eyes
Мы не безрассудны, я имею в виду, никто не будет есть твои глаза.
(All we want to do is eat your brains)
(Все, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги)
We're at an impasse here, maybe we should compromise
Мы зашли в тупик, может, нам стоит пойти на компромисс?
If you open up the doors
Если ты откроешь двери ...
We'll all come inside and eat your brains
Мы все войдем внутрь и съедим твои мозги.
I'd like to help you, Tom, in any way I can
Я бы хотел помочь тебе, том, чем могу.
I sure appreciate the way you're working with me
Я очень ценю то, как ты со мной работаешь.
I'm not a monster, Tom, well, technically I am
Я не монстр, том, ну, формально я монстр.
I guess I am
Наверное, так и есть.
I've got another meeting, Tom, maybe we could wrap it up
У меня еще одна встреча, том, может, мы закончим ее?
I know we'll get to common ground somehow
Я знаю, мы как-нибудь найдем общий язык.
Meanwhile, I'll report back to my colleagues
А пока я доложу своим коллегам.
Who were chewing on the doors
Кто жевал двери?
I guess we'll table this for now
Я думаю, мы отложим это на потом.
I'm glad to see you take constructive criticism well
Я рад, что ты хорошо воспринимаешь конструктивную критику.
Thank you for your time, I know we're all busy as hell
Спасибо, что уделили мне время, я знаю, что мы чертовски заняты.
And we'll put this thing to bed
И мы уложим эту штуку спать.
When I bash your head open
Когда я размозжу тебе голову
(All we want to do is eat your brains)
(Все, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги)
We're not unreasonable, I mean, no one's gonna eat your eyes
Мы не безрассудны, я имею в виду, никто не будет есть твои глаза.
(All we want to do is eat your brains)
(Все, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги)
We're at an impasse here, maybe we should compromise
Мы зашли в тупик, может, нам стоит пойти на компромисс?
If you open up the doors
Если ты откроешь двери ...
We'll all come inside and eat your brains
Мы все войдем внутрь и съедим твои мозги.





Writer(s): Jonathan Coulton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.