Jonathan Coulton - Re: Your Brains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Coulton - Re: Your Brains




Re: Your Brains
Re: Твои Мозги
Heya Tom, it's Bob, from the office down the hall
Привет, Тома, это Боб, из офиса в конце коридора.
It's good to see you buddy, how've you been?
Рад тебя видеть, подруга, как поживаешь?
Things have been OK for me, except that I'm a zombie now
У меня всё в порядке, за исключением того, что я теперь зомби.
I really wish you'd let us in
Мне очень хочется, чтобы ты впустила нас.
I think I speak for all of us when I say I understand
Думаю, я говорю от лица всех нас, когда говорю, что понимаю,
Why you, folks, might hesitate to submit to our demand?
Почему вы, ребята, можете сомневаться в выполнении нашего требования?
But here's an FYI
Но вот тебе информация к размышлению:
You're all gonna die screaming
Вы все умрёте с криками.
(All we want to do is eat your brains)
(Всё, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги.)
We're not unreasonable, I mean, no one's gonna eat your eyes
Мы не звери какие-то, то есть, никто не собирается есть ваши глаза.
(All we want to do is eat your brains)
(Всё, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги.)
We're at an impasse here, maybe we should compromise
Мы зашли в тупик, может, нам стоит пойти на компромисс?
If you open up the doors
Если ты откроешь двери,
We'll all come inside and eat your brains
Мы все войдём и съедим ваши мозги.
I don't want to nitpick, Tom, but is this really your plan?
Я не хочу придираться, Тома, но это действительно твой план?
Spend your whole life locked inside a mall?
Провести всю свою жизнь запертой в торговом центре?
Maybe that's OK for now but someday you'll be out of food and guns
Может быть, сейчас это нормально, но когда-нибудь у тебя закончатся еда и оружие,
And then you'll have to make the call
И тогда тебе придётся принять решение.
I'm not surprised to see you haven't thought it through enough
Я не удивлён, что ты не продумала всё до конца.
You never had the head for all that bigger-picture stuff
У тебя никогда не было способностей к такому стратегическому мышлению.
But, Tom, that's what I do
Но, Тома, это то, что я умею,
And I plan on eating you slowly
И я планирую съесть тебя медленно.
(All we want to do is eat your brains)
(Всё, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги.)
We're not unreasonable, I mean, no one's gonna eat your eyes
Мы не звери какие-то, то есть, никто не собирается есть ваши глаза.
(All we want to do is eat your brains)
(Всё, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги.)
We're at an impasse here, maybe we should compromise
Мы зашли в тупик, может, нам стоит пойти на компромисс?
If you open up the doors
Если ты откроешь двери,
We'll all come inside and eat your brains
Мы все войдём и съедим ваши мозги.
I'd like to help you, Tom, in any way I can
Я хотел бы помочь тебе, Тома, чем смогу.
I sure appreciate the way you're working with me
Я очень ценю то, как ты со мной сотрудничаешь.
I'm not a monster, Tom, well, technically I am
Я не монстр, Тома, ну, технически я монстр.
I guess I am
Наверное, я монстр.
I've got another meeting, Tom, maybe we could wrap it up
У меня назначена другая встреча, Тома, может, нам стоит подвести итоги.
I know we'll get to common ground somehow
Я знаю, что мы как-нибудь найдём общий язык.
Meanwhile, I'll report back to my colleagues
Тем временем я доложу своим коллегам,
Who were chewing on the doors
Которые грызли двери.
I guess we'll table this for now
Думаю, мы отложим это на потом.
I'm glad to see you take constructive criticism well
Я рад, что ты хорошо воспринимаешь конструктивную критику.
Thank you for your time, I know we're all busy as hell
Спасибо за уделённое время, я знаю, что мы все чертовски заняты.
And we'll put this thing to bed
И мы покончим с этим делом,
When I bash your head open
Когда я проломлю твою голову.
(All we want to do is eat your brains)
(Всё, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги.)
We're not unreasonable, I mean, no one's gonna eat your eyes
Мы не звери какие-то, то есть, никто не собирается есть ваши глаза.
(All we want to do is eat your brains)
(Всё, что мы хотим сделать, это съесть ваши мозги.)
We're at an impasse here, maybe we should compromise
Мы зашли в тупик, может, нам стоит пойти на компромисс?
If you open up the doors
Если ты откроешь двери,
We'll all come inside and eat your brains
Мы все войдём и съедим ваши мозги.





Writer(s): Jonathan Coulton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.