Paroles et traduction Jonathan Coulton - Under the Pines
I
agreed
to
host
the
show
Я
согласился
стать
ведущим
шоу.
That
was
how
this
whole
thing
started
Так
все
и
началось.
How
was
I
supposed
to
know
Откуда
мне
было
знать
I
would
end
up
so
broken
hearted
В
конце
концов
мое
сердце
будет
разбито.
We
had
one
night
У
нас
была
одна
ночь.
That's
all
it
meant
to
you
Это
все,
что
для
тебя
значило.
Now
I'm
alone
and
I'm
wishing
I
could
stop
Теперь
я
один,
и
мне
жаль,
что
я
не
могу
остановиться.
Thinking
of
you
Думаю
о
тебе
But
it's
only
a
fantasy
Но
это
всего
лишь
фантазия.
I'm
in
search
of
Я
в
поисках
...
That
hairy
creature
who
cared
for
me
Это
волосатое
создание
которое
заботилось
обо
мне
Under
the
pines
Под
соснами.
Tried
so
hard
to
play
it
cool
Я
так
старался
держать
себя
в
руках
Didn't
want
to
overdo
it
Я
не
хотел
переусердствовать.
Wasn't
I
a
lovesick
fool
Разве
я
не
влюбленная
дурочка
Sending
you
a
big
bag
of
suet
Посылаю
тебе
большой
мешок
сала.
And
a
red
rose?
И
красная
роза?
I
thought
at
least
you'd
call
Я
думала,
ты
хотя
бы
позвонишь.
Was
I
so
wrong
for
expecting
something
more
Неужели
я
так
ошибался
ожидая
чего
то
большего
Than
nothing
at
all?
Чем
вообще
ничего?
But
it's
only
a
fantasy
Но
это
всего
лишь
фантазия.
I'm
in
search
of
Я
в
поисках
...
That
hairy
creature
who
cared
for
me
Это
волосатое
создание
которое
заботилось
обо
мне
Under
the
pines
Под
соснами.
Close
my
eyes
and
I
see
you
there
Закрываю
глаза
и
вижу
тебя
там.
Musky
smell
of
your
matted
hair
Мускусный
запах
твоих
спутанных
волос.
Our
minds
were
one
Наши
мысли
были
едины.
But
only
for
a
moment
Но
только
на
мгновение.
We're
shooting
"Atlantis"
now
Сейчас
мы
снимаем
"Атлантиду".
I'm
staring
at
the
big
blue
ocean
Я
смотрю
на
большой
синий
океан.
I
wish
you
could
be
here
somehow
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
здесь.
I
wish
I
really
had
no
emotion
Мне
бы
хотелось,
чтобы
у
меня
действительно
не
было
эмоций.
I'd
be
like
you
Я
буду
как
ты.
Living
from
day
to
day
Живу
изо
дня
в
день.
Crushing
the
heads
and
the
hearts
of
smaller
things
Крушение
голов
и
сердец
мелких
существ.
But
it's
only
a
fantasy
Но
это
всего
лишь
фантазия.
I'm
in
search
of
Я
в
поисках
...
That
hairy
creature
who
cared
for
me
Это
волосатое
создание
которое
заботилось
обо
мне
Under
the
pines
Под
соснами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan William Coulton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.