Paroles et traduction Jonathan Coulton - When I’m 25 or 64
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I’m 25 or 64
Когда мне будет 25 или 64
Will
you
still
need
me?
Will
you
still
feed
me?
Будешь
ли
ты
меня
любить?
Будешь
ли
ты
меня
кормить?
When
I'm
sixty-
when
I'm
sixty-four?
Когда
мне
будет
шестьдесят
- когда
мне
будет
шестьдесят
четыре?
Will
you
still
need
me?
Will
you
still
feed
me?
Будешь
ли
ты
меня
любить?
Будешь
ли
ты
меня
кормить?
When
I'm
sixty-
when
I'm
sixty-four?
Когда
мне
будет
шестьдесят
- когда
мне
будет
шестьдесят
четыре?
When
I'm
sixty-
when
I'm
sixty-four?
Когда
мне
будет
шестьдесят
- когда
мне
будет
шестьдесят
четыре?
When
I'm
sixty-
when
I'm
sixty-four?
Когда
мне
будет
шестьдесят
- когда
мне
будет
шестьдесят
четыре?
When
I
get
older
losing
my
hair
Когда
я
состарюсь,
потеряю
волосы,
Many
years
from
now
Спустя
много
лет,
Will
you
still
be
sending
me
a
Valentine
Будешь
ли
ты
мне
посылать
валентинки,
Birthday
greeting,
bottle
of
wine
Поздравления
с
днем
рождения,
бутылку
вина?
If
I'd
been
out
till
quarter
to
three
Если
я
загуляю
до
без
четверти
три,
Would
you
lock
the
door
Закроешь
ли
ты
дверь?
Will
you
still
need
me-
still
need
me
Будешь
ли
ты
меня
любить
- все
еще
любить
меня
"Twenty-five
or
six
to
four"
«Двадцать
пять
или
шесть
к
четырем»
Will
you
still
feed
me-
still
feed
me
Будешь
ли
ты
меня
кормить
- все
еще
кормить
меня
When
I'm-
When
I'm-
When
I'm
sixty-
When
I'm
sixty-four
Когда
мне
- когда
мне
- когда
мне
будет
шестьдесят
- когда
мне
будет
шестьдесят
четыре
"Twenty-five
or
six
to
four"
«Двадцать
пять
или
шесть
к
четырем»
You'll
be
older
too
Ты
тоже
станешь
старше,
I
could
stay
with
you
Я
мог
бы
остаться
с
тобой.
I
could
be
handy
mending
a
fuse
Я
мог
бы
пригодиться,
чиня
предохранители,
When
your
lights
have
gone
Когда
у
тебя
погаснет
свет.
You
can
knit
a
sweater
by
the
fireside
Ты
сможешь
вязать
свитер
у
камина,
Sunday
mornings,
go
for
a
ride
По
воскресеньям
кататься
на
машине,
Doing
the
garden,
digging
the
weeds
Работать
в
саду,
полоть
сорняки,
Who
could
ask
for
more
Чего
еще
желать?
Will
you
still
need
me-
still
need
me
Будешь
ли
ты
меня
любить
- все
еще
любить
меня
"Twenty-five
or
six
to
four"
«Двадцать
пять
или
шесть
к
четырем»
Will
you
still
feed
me-
still
feed
me
Будешь
ли
ты
меня
кормить
- все
еще
кормить
меня
When
I'm-
When
I'm-
When
I'm
sixty-
When
I'm
sixty-four
Когда
мне
- когда
мне
- когда
мне
будет
шестьдесят
- когда
мне
будет
шестьдесят
четыре
"Twenty-five
or
six
to
four"
«Двадцать
пять
или
шесть
к
четырем»
We
shall
scrimp
and
save
Мы
будем
экономить
и
копить,
Vera,
Chuck,
and
Dave
Вера,
Чак
и
Дэйв.
Send
me
a
postcard,
drop
me
a
line
Пришли
мне
открытку,
черкни
пару
строк,
Stating
point
of
view
Изложи
свою
точку
зрения,
Indicate
precisely
what
you
mean
to
say
Укажи
точно,
что
ты
хочешь
сказать,
Yours
sincerely
wasting
away
Искренне
твой,
угасающий,
Give
me
your
answer
fill
in
a
form
Дай
мне
свой
ответ,
заполни
форму,
Mine
forever
more
Моя
навеки.
Will
you
still
need
me-
still
need
me
Будешь
ли
ты
меня
любить
- все
еще
любить
меня
"Twenty-five
or
six
to
four"
«Двадцать
пять
или
шесть
к
четырем»
Will
you
still
feed
me-
still
feed
me
Будешь
ли
ты
меня
кормить
- все
еще
кормить
меня
When
I'm-
When
I'm-
When
I'm
sixty-
When
I'm
sixty-four
Когда
мне
- когда
мне
- когда
мне
будет
шестьдесят
- когда
мне
будет
шестьдесят
четыре
"Twenty-five
or
six
to
four"
«Двадцать
пять
или
шесть
к
четырем»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.