Paroles et traduction Jonathan David feat. Melissa Helser - The Reward (Extended Versions)
The Reward (Extended Versions)
Награда (Расширенные версии)
In
a
garden
we
fell,
but
in
a
garden
he
prayed,
В
саду
мы
пали,
но
в
саду
Он
молился,
'Not
my
will
but
yours
be
done'
«Не
Моя
воля,
но
Твоя
да
будет»
My
sins
he
became
so
I
could
be
like
him
Мои
грехи
Он
взял
на
Себя,
чтобы
я
мог
быть
как
Он,
To
go
beyond
the
veil
and
see
his
face
Пройти
за
завесу
и
увидеть
Его
лицо.
The
cross
has
made
a
way
so
we
can
enter
in
Крест
открыл
путь,
чтобы
мы
могли
войти,
To
go
back
to
the
garden
once
again
Вернуться
в
сад
вновь.
The
cross
has
made
a
way,
forever
I
will
say
Крест
открыл
путь,
вечно
буду
я
говорить:
Worthy
is
the
Lamb
that
was
slain
Достоин
Агнец,
закланный!
Worthy,
worthy
Достоин,
достоин,
Worthy
is
Lamb
that
was
slain
Достоин
Агнец,
закланный,
To
receive
the
reward
of
his
suffering
Получить
награду
Своих
страданий.
Worthy
is
the
Lamb
that
was
slain
Достоин
Агнец,
закланный!
Receive
the
reward,
oh
Lamb
of
God
Прими
награду,
о
Агнец
Божий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan David Helser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.