Paroles et traduction Jonathan Davis - Silent Hill (Music of Konami's Game)
I
start
to
search
all
the
dark
places
that
I
have
found,
Я
начинаю
искать
все
темные
места,
которые
я
нашел.
All
the
deep
creases
in
my
mind
that
are
torn
up
somehow.
Все
глубокие
складки
в
моем
сознании,
которые
каким-то
образом
разорваны.
I
want
to
keep
the
pace
Я
хочу
идти
в
ногу
со
временем.
I
want
to
figure
it
out
Я
хочу
разобраться
в
этом.
I′ve
got
to
do
it
this
way
Я
должен
сделать
это
так.
If
I
don't,
everything′s
lost.
Если
я
этого
не
сделаю,
все
потеряно.
Have
you
ever
really
noticed
the
blanket
of
shame,
Замечали
ли
вы
когда-нибудь
покров
стыда
From
the
torment
and
pain?
От
мучений
и
боли?
That
you
realise
that
no
one's
ever
been
there.
Ты
понимаешь,
что
там
никогда
никого
не
было.
Have
you
ever
looked
at
the
violence
you
hide,
Ты
когда-нибудь
смотрел
на
жестокость,
которую
скрываешь?
Always
running
inside
Всегда
бегу
внутрь.
You
can't
escape,
it′s
always
been
there.
Ты
не
можешь
убежать,
это
всегда
было
рядом.
I
tear
a
hole
inside
my
head
to
let
the
demons
go
Я
разрываю
дыру
в
своей
голове,
чтобы
отпустить
демонов.
I
cut
my
flesh
to
purge
the
hatred
from
so
long
ago
Я
режу
свою
плоть,
чтобы
стереть
ненависть
с
давних
времен.
I
want
to
keep
the
pace
Я
хочу
идти
в
ногу
со
временем.
I
want
to
figure
it
out
Я
хочу
разобраться
в
этом.
I′ve
got
to
do
it
this
way
Я
должен
сделать
это
так.
If
I
don't,
everything′s
lost.
Если
я
этого
не
сделаю,
все
потеряно.
Have
you
ever
really
noticed
the
blanket
of
shame,
Замечали
ли
вы
когда-нибудь
покров
стыда
From
the
torment
and
pain?
От
мучений
и
боли?
That
you
realise
that
no
one's
ever
been
there.
Ты
понимаешь,
что
там
никогда
никого
не
было.
Have
you
ever
looked
at
the
violence
you
hide,
Ты
когда-нибудь
смотрел
на
жестокость,
которую
скрываешь?
Always
running
inside
Всегда
бегу
внутрь.
You
can′t
escape,
it's
always
been
there.
Ты
не
можешь
убежать,
это
всегда
было
рядом.
Close
my
eyes,
Закрой
мои
глаза,
I
go
to
sleep,
Я
иду
спать.
It′s
always
there,
Оно
всегда
здесь.
I
start
to
weep
Я
начинаю
плакать.
(All
alone)
8x
(Совсем
один)
8x
Have
you
eveq
really
noticed
the
blanket
of
shame,
from
the
torment
and
pain
Ты
когда-нибудь
действительно
замечал
покрывало
стыда,
от
мучений
и
боли
That
you
realise
that
no
one's
ever
there?
Ты
понимаешь,
что
там
никого
нет?
Have
you
ever
looked
at
the
violence
you
hide
Ты
когда-нибудь
смотрел
на
жестокость,
которую
скрываешь?
Always
running
inside,
Всегда
бегу
внутрь,
You
can't
scape,
it′s
always
been
there.
Ты
не
можешь
сбежать,
это
всегда
было
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jonathan davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.