Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Only Second Rate - From "The Return of Jafar" / Soundtrack Version
Du bist nur zweitklassig - Aus "Dschafars Rückkehr" / Soundtrack Version
I
must
admit,
Ich
muss
zugeben,
Your
parlor
tricks
are
amusing
deine
Taschenspielertricks
sind
amüsant.
I
bet
you've
got
a
bunny
Ich
wette,
du
hast
ein
Kaninchen
Under
your
hat!
unter
deinem
Hut!
Now
here's
your
chance
Nun,
hier
ist
deine
Chance,
To
get
the
best
of
me,
mich
zu
übertrumpfen,
Hope
your
hand
is
hot!
hoffe,
deine
Hand
ist
heiß!
C'mon,
clown,
Komm
schon,
Clown,
Let's
see
what
you've
got!
lass
sehen,
was
du
drauf
hast!
You
try
to
slam
me
with
your
hardest
stuff
Du
versuchst,
mich
mit
deinem
härtesten
Zeug
zu
schlagen,
But
your
double
whammy
aber
dein
doppelter
Wumms
Isn't
up
to
snuff
ist
nicht
gut
genug.
I'll
set
the
record
straight
Ich
will
es
klarstellen,
You're
simply
out
of
date
du
bist
einfach
veraltet,
You're
only
second
rate!
du
bist
nur
zweitklassig!
You
think
your
cat's
a
meanine,
Du
denkst,
deine
Katze
ist
gemein,
But
your
tiger's
tame
aber
dein
Tiger
ist
zahm.
You've
got
a
lot
to
learn
Du
hast
noch
viel
zu
lernen
About
the
genie
game
über
das
Flaschengeist-Spiel.
So
for
your
information,
Also
zu
deiner
Information,
I'll
reiterate
ich
wiederhole
es:
You're
only
second
rate!
Du
bist
nur
zweitklassig!
Men
cower
at
the
power
Männer
kauern
sich
vor
der
Macht
In
my
pinky
in
meinem
kleinen
Finger.
My
thumb
is
number
one
Mein
Daumen
ist
die
Nummer
eins
On
every
list
auf
jeder
Liste.
But
if
you're
not
convinced
Aber
wenn
du
nicht
überzeugt
bist,
That
I'm
invincible,
dass
ich
unbesiegbar
bin,
Put
me
to
the
test!
dann
stell
mich
auf
die
Probe!
I'd
love
to
lay
this
rivalry
to
rest!
Ich
würde
diese
Rivalität
gerne
beilegen!
Go
ahead
and
zap
me
Nur
zu,
schock
mich
With
the
big
surprise
mit
der
großen
Überraschung.
Snap
me
in
a
trap,
Fang
mich
in
einer
Falle,
Cut
me
down
to
size
stutz
mich
zurecht.
I'll
make
a
great
escape
Ich
werde
großartig
entkommen,
It's
just
a
piece
of
cake
es
ist
nur
ein
Kinderspiel,
You're
only
second
rate!
du
bist
nur
zweitklassig!
You
know,
your
hocus-pocus
Weißt
du,
dein
Hokuspokus
Isn't
tough
enough
ist
nicht
hart
genug,
And
your
mumbo-jumbo
und
dein
Mumbo-Jumbo
Doesn't
measure
up
reicht
nicht
aus.
Let
me
pontificate
Lass
mich
Upon
your
sorry
state
über
deinen
traurigen
Zustand
dozieren:
You're
only
second
rate!
Du
bist
nur
zweitklassig!
Zaba-caba-dabra!
Zaba-caba-dabra!
Granny's
gonna
grab
ya!
Oma
wird
dich
schnappen!
Alakazam-da-mus
Alakazam-da-mus
And
this
thing's
bigger
than
the
both
of
us!
Und
dieses
Ding
ist
größer
als
wir
beide!
So
spare
me
your
tremendous
scare!
Also
erspar
mir
deinen
gewaltigen
Schrecken!
You
look
horrendous
in
your
underwear!
Du
siehst
schrecklich
aus
in
deiner
Unterwäsche!
And
I
can
hardly
wait
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
To
discombobulate
dich
zu
verwirren.
I'll
send
ya
back
and
packing
Ich
schicke
dich
zurück
In
a
shipping
crate
in
einer
Versandkiste.
You'll
make
a
better
living
Du
wirst
ein
besseres
Leben
haben
With
a
spinning
plate
mit
einem
Drehteller.
You're
only
second
rate!
Du
bist
nur
zweitklassig!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Edward Quinn, Randy Petersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.