Jonathan Groff feat. Kristen Bell - Get This Right (Outtake) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Groff feat. Kristen Bell - Get This Right (Outtake)




Get This Right (Outtake)
Сделай это правильно (неизданное)
It's not you, it's me
Дело не в тебе, а во мне,
The timing and the setting aren't what I thought they'd be
Время и обстановка не те, какими я их себе представлял.
There's probably someone better for you out there anyway
Наверное, где-то есть кто-то более подходящий для тебя.
Maybe I just need some space
Может быть, мне просто нужно немного пространства.
No, I should just come out and say
Нет, я должен просто взять и сказать:
I wanna get this right, baby
Я хочу сделать это правильно, детка,
I wanna thrill you in the way you deserve
Я хочу восхитить тебя так, как ты того заслуживаешь.
I wanna blow your mind, darling
Хочу вскружить тебе голову, любимая,
I'm just having trouble getting up the nerve
Но мне просто трудно собраться с духом.
I wanna give you what you want
Я хочу дать тебе то, чего ты хочешь,
I wanna be the man you choose
Я хочу быть тем мужчиной, которого ты выберешь.
I wanna sweep you off your feet
Хочу у тебя землю из-под ног выбить,
Without puking on your shoes
Но только не стошнить на твои туфельки.
Maybe I'll do better in the candlelight
Может быть, у меня получится лучше при свечах.
I gotta get this right
Я должен сделать это правильно.
No, no, no, stay right where you are
Нет, нет, нет, оставайся на месте,
I'll put out the fire, my love
Я потушу огонь, любовь моя.
I wanna make you swoon, baby
Хочу, чтобы ты потеряла голову, детка,
I wanna rock you with my righteous romance
Хочу покорить тебя моей праведной романтикой.
I wanna set a mood, darling
Хочу создать настроение, милая,
But I'm sweating through the seat of these pants
Но у меня брюки на заду промокли от пота.
Are you okay?
Ты в порядке?
I had planned to read a poem
Я планировал прочитать стихотворение,
I thought I'd play a little lute
Думал сыграть немного на лютне.
Ooh, here's a thing, I've got a ring
О, вот ещё что, у меня есть кольцо,
I didn't bring? Oh, shoot!
Которое я не принёс? Черт!
So, this went very well, goodnight
В общем, всё прошло отлично, спокойной ночи.
I didn't get this right
Я не смог сделать это правильно.
Kristoff, it's okay! Come back!
Кристоф, всё в порядке! Вернись!
I've never been in love before
Я никогда раньше не был влюблён,
I don't know what I'm doing
Я не знаю, что я делаю.
I've never been too worldly in the ways of woman-wooing
Я никогда не был силён в ухаживаниях,
I'm freezing up, I'm blowing it
Я замерзаю, я всё порчу.
Not what I meant to do
Не то, что я хотел сделать.
I know how crazy lucky I am to love you
Я знаю, как мне повезло любить тебя.
Gorgeous, funny, brave, and brilliant
Великолепная, весёлая, смелая и умная,
Beautiful, won't give up on anyone
Красивая, не сдаешься и не бросаешь никого.
You, oh! (Aw!)
Ты, о! (О!)
I wanna get this right, baby
Я хочу сделать это правильно, детка,
I wanna love you in the best way I can
Я хочу любить тебя как можно лучше.
I wanna make you cry, in a good way!
Я хочу заставить тебя плакать... от счастья!
By proving I could be your perfect man
Доказав, что я могу быть твоим идеальным мужчиной.
I meant to write it in the sky
Я хотел написать это в небе,
I meant to get down on one knee
Я хотел встать на одно колено,
I planned to really try to be the opposite of me
Я планировал быть полной своей противоположностью.
But Anna, I will love you with all my might
Но, Анна, я буду любить тебя изо всех сил.
I promise you, in here
Обещаю тебе, вот это,
I've got that part right
У меня точно получится.
Well, maybe we should do this on some other night
Ну, может быть, нам стоит сделать это в другой раз.
Wait! Lord Kristoff of Arendelle
Подожди! Лорд Кристоф Арендельский,
Will you marry me?
Ты выйдешь за меня замуж?
You got that right!
Вот это ты правильно сделала!
Baby, I'm gonna thrill you in the way you deserve
Детка, я буду восхищать тебя так, как ты того заслуживаешь.
We're gonna get this right, darling
У нас всё получится, любимая,
As long as we're together, we won't lose our nerve
Пока мы вместе, мы не потеряем самообладания.
I'm gonna be the man you want
Я буду тем мужчиной, которого ты хочешь.
Guess what? You already are
Знаешь что? Ты уже мой мужчина.
I wanna make your life so good
Я хочу сделать твою жизнь такой хорошей...
You're doing pretty good so far
У тебя это прекрасно получается.
We got the hard part over with
Самое сложное позади,
Now hold me tight
Теперь обними меня крепко.
We're gonna get this right
У нас всё получится.





Writer(s): Robert Lopez, Kristen Jane Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.