Paroles et traduction Jonathan Johansson - 7 April
I
Kungsträdgården
В
Королевском
Саду
Om
20
minuter
Через
20
минут
Under
körsbärsträden
Под
вишневыми
деревьями.
Och
jag
halvsprang
И
я
почти
побежал.
Hela
Sveavägen
Весь
Свеавеген
Halva
Stockholm
kom
emot
mig
Ко
мне
приехала
половина
Стокгольма.
Jag
hörde
andetagen
Я
слышал
дыхание.
För
alla
ljud
var
nya
Ибо
все
звуки
были
новыми.
Och
precis
ovanför
husen
И
прямо
над
домами.
Två
helikoptrar
Два
вертолета
Och
vid
Sergels
torg
И
на
площади
Сергела.
Ambulans,
polispiketer
Скорая
помощь,
полиция
Det
var
avspärrat
och
stängt
Она
была
оцеплена
и
закрыта.
Jag
fick
vända
tillbaka
Мне
пришлось
повернуть
назад.
Snedda
genom
NK
Прорваться
через
НК
Fortsatte
springa
Продолжайте
бежать
Och
när
jag
äntligen
såg
dig
И
когда
я
наконец
увидел
тебя
...
Du
sa
"Im
fucking
shaking"
Ты
сказал:
"Я
чертовски
дрожу".
Och
jag,
jag
minns
inte
vad
jag
svara
И
я,
я
не
помню,
что
я
отвечаю.
Men
jag
höll
dig
länge
Но
я
держал
тебя
очень
долго.
Och
vi
började
gå
И
мы
двинулись
в
путь.
Över
Strömbron
mot
slottet
Через
мост
к
замку.
Flocken
svanarna
som
dök
och
försvann
Стая
лебедей
появлялась
и
исчезала.
I
det
kalla
vattnet
В
холодной
воде
Och
på
Hornsgatan
kom
solen
И
на
Хорнсгатан
взошло
солнце.
Den
första
i
april
vi
var
för
många
Первого
апреля
нас
было
слишком
много.
Att
räkna,
en
flash
i
mobilen
Отсчет,
вспышка
в
мобильном
телефоне
Och
dom
öppnade
tunnelbanan
Они
открыли
метро.
Och
nu
ringde
du
pappa
А
теперь
ты
позвонила
папе
"Im
okay
si,
prometto"
-Хорошо,
прометто.
Och
jag
hörde
dig
säga
И
я
слышал,
как
ты
сказала:
"Hes
walking
here
beside
me
si
e
chiarito"
"Он
идет
здесь
рядом
со
мной,
si
e
chiarito".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreaz Heden, David Lindvall, Jonathan Johansson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.