Jonathan Johansson - Bright Lights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Johansson - Bright Lights




Bright Lights
Яркие огни
Vi ska inte offra allt
Мы не должны жертвовать всем
För bright light summer nights
Ради ярких летних ночей
Bara en natt till
Ещё всего одну ночь
Alla gör som dom vill
Каждый поступает, как хочет
Jag har läst alla böcker
Я прочитал все книги
Jag minns ingenting
Я ничего не помню
Men jag pallar aldrig bry mig
Но я никогда не буду париться
'Cause I was struck by lightning
Потому что меня ударила молния
Okej, jag ställde mig i duschen
Ладно, я встал в душ
Och raderade historiken
И стёр историю
Och jag lämnar inga spår
И я не оставляю следов
Alla vet ändå
Всё равно все знают
Men vem är flugornas herre?
Но кто же повелитель мух?
För det kommer bli värre
Ведь будет только хуже
Det finns en karta till mörkrets hjärta
Есть карта к сердцу тьмы
Till det onämnbara
К безымянному
Kolla, en klyscha i bikini
Смотри, банальность в бикини
Kolla, hans torso är perfekt
Смотри, его торс идеален
Du gick ner Negroni
Ты перебрала Негрони
Jag var helt väck
Я был никакой
Vi ska inte offra allt
Мы не должны жертвовать всем
For a little bit of good life
Ради толики хорошей жизни
Bara en gång till
Ещё всего один раз
Alltså vi gör som vi vill
То есть, мы делаем, что хотим
Och du har nya biljetter
И у тебя новые билеты
Jag har cash, det är lugnt
У меня наличные, всё путём
Vi gör allt i slow motion
Мы делаем всё в замедленной съёмке
Jag kan va lätt, du är tung
Я могу быть лёгким, ты такая тяжёлая
För lätt att övertala
Слишком легко уговорить
Vad ska dom erbjuda?
Что они могут предложить?
En svastika, en blåsippa
Свастику, перелеску
Mussolini i en sommarstuga
Муссолини на даче
Okej, fake it 'til you make it
Ладно, делай вид, пока не получится
Fake it 'til you break it
Делай вид, пока не сломаешься
Fake it 'til you make it good (understood)
Делай вид, пока не сделаешь это хорошо (понятно)
Och vem är flugornas herre?
И кто же повелитель мух?
Som om det kunde varit värre
Как будто могло быть хуже
Det här är kartan till mörkrets hjärta
Это карта к сердцу тьмы
Till det onämnbara
К безымянному
Alla gör som dom vill va?
Все делают то, кем хотят быть?
Nästa år, någon annanstans
В следующем году, где-нибудь ещё
Vad det handlar om, du sa det
О чём это, ты сказала это
Lebensraum
Жизненное пространство





Writer(s): Michael Atkinson, Michael Jonathan Easton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.