Paroles et traduction Jonathan Johansson - Bull City
Vet
inte
var
jag
ska
börja
Не
знаю
с
чего
начать
Om
nån
vet
så
berätta
Если
кто-нибудь
знает,
скажите
мне.
Vet
inte
var
jag
ska
börja
Не
знаю
с
чего
начать
Har
jag
nåt
mer
jag
kan
sälja?
Есть
ли
у
меня
еще
что-нибудь,
что
я
могу
продать?
En
ny
natt
i
Bullshit
City
Еще
одна
ночь
в
дерьмовом
городе
Försöker
ta
det
lugnt
Пытаюсь
успокоиться.
Sippar
nåt
vitt
som
inte
väger
någonting
Потягиваю
что-то
белое,
которое
ничего
не
весит.
35
år
tung
35
лет
тяжелого
труда
Vet
inte
var
jag
ska
börja
Не
знаю
с
чего
начать
Om
nån
vet
så
berätta
Если
кто-нибудь
знает,
скажите
мне.
Vet
inte
var
jag
ska
börja
Не
знаю
с
чего
начать
Har
jag
nåt
mer
jag
kan
sälja?
Есть
ли
у
меня
еще
что-нибудь,
что
я
могу
продать?
Ta
jungfrusilen
Возьми
девственницу.
Eller
make
a
mark
Или
оставить
след
Fånga
blixten
i
flaskan
Поймай
вспышку
в
бутылке
Som
om
jag
visste
vad
nån
vill
ha
Как
будто
я
знаю,
чего
кто-то
хочет.
High
pitch
i
lilla
baby
Bullshit
City
Высокий
уровень
в
маленьком
детском
дерьмовом
городе
Och
vi
vinglar
runt
И
мы
шатаемся.
Ge
oss
vad
Hollywood
lovar
Дайте
нам
то,
что
обещает
Голливуд.
Innan
vi
brinner
upp
Пока
мы
не
сгорели
дотла
Har
jag
nåt
mer
jag
kan
sälja?
Есть
ли
у
меня
еще
что-нибудь,
что
я
могу
продать?
Har
jag
nåt
som
du
vill
ha?
У
меня
есть
что-нибудь,
что
ты
хочешь?
Har
jag
nåt
mer
jag
kan
sälja?
Есть
ли
у
меня
еще
что-нибудь,
что
я
могу
продать?
Du
får
ta
precis
vad
du
vill
ha
Ты
можешь
взять
именно
то,
что
хочешь.
En
magisk
tanke
och
en
Uber
härifrån
Волшебная
мысль
и
Убер
отсюда
Töm
alla
konton
och
bränn
våra
topplån
Опустошите
все
счета
и
сожгите
наши
лучшие
кредиты
En
magisk
tanke,
vi
är
fria,
vi
ska
ta
Волшебная
мысль,
мы
свободны,
мы
возьмем
...
Allting
tillbaka
när
vi
lyfter
över
kött
och
DNA
Все
возвращается,
когда
мы
поднимаемся
над
мясом
и
ДНК.
Har
jag
nåt
mer
jag
kan
sälja?
Есть
ли
у
меня
еще
что-нибудь,
что
я
могу
продать?
Har
jag
nåt
mer
jag
kan
sälja?
Есть
ли
у
меня
еще
что-нибудь,
что
я
могу
продать?
En
magisk
tanke,
vi
ska
gräva
efter
guld
Волшебная
мысль:
мы
будем
копать
золото.
Med
bara
händerna
för
love
and
devotions
skull
Голыми
руками
за
любовь
и
преданность.
Accelerera
för
ett
sista
sakrament
Ускоряйтесь
для
последнего
таинства
Regn
över
rutorna
men
det
här
har
aldrig
hänt
Дождь
стучит
по
стеклам,
но
такого
никогда
не
случалось.
Vet
inte
var
jag
ska
börja
Не
знаю
с
чего
начать
Vet
inte
var
jag
ska
börja
Не
знаю
с
чего
начать
Om
nån
vet
så
berätta
Если
кто-нибудь
знает,
скажите
мне.
För
love
and
devotions
skull
За
любовь
и
преданность.
För
love
and
devotions
skull
За
любовь
и
преданность.
För
love
and
devotions
skull
За
любовь
и
преданность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Johansson, David Lindvall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.