Paroles et traduction Jonathan Johansson - Dröm en dröm (Gullvik vs Hermodsdal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dröm en dröm (Gullvik vs Hermodsdal)
Dream a Dream (Gullvik vs Hermodsdal)
Du
föddes
på
botten
av
en
flyktingbåt
You
were
born
at
the
bottom
of
a
refugee
boat
Som
kraschade
in
i
klipporna
That
crashed
into
the
cliffs
På
en
övergiven
charterö
On
a
deserted
charter
island
Var
det
Rhodos?
Was
it
Rhodes?
Sen
blev
du
min
demon
Then
you
became
my
demon
Du
jagade
mig
igenom
korridorerna
You
chased
me
through
the
corridors
Och
brände
upp
mitt
svenneskåp
And
burned
down
my
Swedish
cupboard
Jag
hatade
dig
I
hated
you
Dröm
en
dröm
igen
Dream
a
dream
again
Om
höjden
ovanför
molnen,
ovanför
molnen
Of
the
height
above
the
clouds,
above
the
clouds
Dröm
en
dröm
igen
Dream
a
dream
again
Om
höjden
ovanför
molnen,
ovanför
molnen
Of
the
height
above
the
clouds,
above
the
clouds
Bara
en
gång
till
Just
one
more
time
Ovanför
molnen
Above
the
clouds
Vi
är
ute
inatt
We're
out
tonight
Du
dricker
vatten
som
vanligt
You
drink
water
as
usual
Jag
dricker
för
mycket,
jag
vet
I
drink
too
much,
I
know
Och
du
spliffar,
du
pekar
And
you
smoke,
you
point
at
På
hon
som
äger
hela
golvet
The
one
who
owns
the
entire
floor
Hon
är
out
of
your
league
She
is
out
of
your
league
Och
du
är
out
of
your
game
And
you
are
out
of
your
game
Men
du
vågar
gå
fram
But
you
dare
to
approach
Och
du
ber
om
hennes
nummer
And
you
ask
for
her
number
Du
kommer
citera
Adonis
och
2pac
You
will
quote
Adonis
and
2pac
Hon
kommer
le
med
alla
sina
tänder
She
will
smile
with
all
her
teeth
Dröm
en
dröm
igen
Dream
a
dream
again
Om
höjden
ovanför
molnen,
ovanför
molnen
Of
the
height
above
the
clouds,
above
the
clouds
Dröm
en
dröm
igen
Dream
a
dream
again
Om
djupet
i
havet,
och
i
ditt
bröst
Of
the
depth
of
the
sea,
and
in
your
chest
Om
djupet
i
havet,
och
i
ditt
bröst
Of
the
depth
of
the
sea,
and
in
your
chest
(Bara
en
gång
till)
(Just
one
more
time)
(Dröm
en
dröm)
(Dream
a
dream)
Du
blödde
You
were
bleeding
Och
jag
fattade
ingenting
And
I
didn't
understand
anything
På
andra
sidan
järnvägen
On
the
other
side
of
the
railroad
Bland
häckarna
och
päronträden
Among
the
hedges
and
pear
trees
Trehundra
meter
från
dig
och
betongen
Three
hundred
meters
from
you
and
the
concrete
Ni
bodde
sju
pers
i
en
trea
You
lived
seven
people
in
a
three-room
apartment
Jag
hade
tv,
eget
rum
I
had
a
TV,
my
own
room
Och
min
mamma
kom
in
en
kväll
And
my
mother
came
in
one
evening
Och
såg
mig
hårt
i
ögonen
And
looked
me
hard
in
the
eyes
Och
knäckte
mina
Thuleskivor
And
broke
my
Thule
records
Knäckte
dom
av
på
mitten
Snapped
them
in
half
Dröm
en
dröm
igen
Dream
a
dream
again
Om
höjden
ovanför
molnen,
ovanför
molnen
Of
the
height
above
the
clouds,
above
the
clouds
Dröm
en
dröm
igen
Dream
a
dream
again
Om
djupet
i
havet,
och
i
ditt
bröst
Of
the
depth
of
the
sea,
and
in
your
chest
Vi
tar
en
taxi,
vi
drar
We
take
a
taxi,
we
leave
Från
Moriskan
upp
till
Étage
From
Moriskan
up
to
Étage
Men
kön
är
för
lång
But
the
queue
is
too
long
Du
har
lessnat
och
jag
måste
pissa
You're
tired
and
I
have
to
pee
Vi
köper
cigg
och
börjar
gå
We
buy
cigarettes
and
start
walking
Det
börjar
snöa
och
regna
igen
It
starts
snowing
and
raining
again
Och
vi
skiljs
åt
vid
Kronprinsen
And
we
part
ways
at
Kronprinsen
Ses
när
vi
ses
bror
See
ya,
bro
Håll
i
drömmen
Hold
on
to
the
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Olof Johansson, Johan Karl Eckeborn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.