Paroles et traduction Jonathan Johansson - Innan vi faller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innan vi faller
Перед тем, как мы упадем
Över
taket
slocknar
stjärnor
vi
inte
visste
fanns
Над
крышами
гаснут
звезды,
о
существовании
которых
мы
не
знали
Vi
kan
en
del
om
ensamhet
och
håller
I
varann
Мы
знаем
кое-что
об
одиночестве
и
держимся
друг
за
друга
Gatorna
är
tomma
men
vi
är
på
väg
hem
Улицы
пусты,
но
мы
идем
домой
Alla
spöken
som
reste
sig
ur(över?)
asfalten
Все
призраки,
что
поднялись
из
(над?)
асфальта
Å
vi
ångrar
vad
vi
ångrar
och
vi
glömmer
vad
vi
kan
И
мы
сожалеем
о
том,
о
чем
сожалеем,
и
забываем
то,
что
можем
Ja
det
var
drömmar,
löften
vi
aldrig
kunde
hålla
Да,
это
были
мечты,
обещания,
которые
мы
никогда
не
могли
сдержать
Om
vi
kunde
sluta
fred,
om
vi
kunde
komma
fram
Если
бы
мы
могли
заключить
мир,
если
бы
мы
могли
добраться
Till
vad
vi
faktiskt
kunde
få,
var
vi
tvungna
att
förlora
До
того,
что
мы
действительно
могли
получить,
что
мы
были
вынуждены
потерять
Innan
vi
faller,
Innan
vi
faller,
Innan
vi
faller
härifrån.
Перед
тем,
как
мы
упадем,
перед
тем,
как
мы
упадем,
перед
тем,
как
мы
упадем
отсюда.
Men
varför
började
vi
räkna
alla
våra
böner
Но
зачем
мы
начали
считать
все
наши
молитвы
I
en
himmel
som
öppnade
och
rasade
sen
На
небесах,
которые
открылись,
а
затем
рухнули
Som
om
dom
inte
trängde
igenom
och
hördes
Как
будто
они
не
проникали
сквозь
и
не
были
услышаны
Å
vad
skulle
vi
göra
än
att
försöka
igen?
И
что
нам
оставалось
делать,
кроме
как
попытаться
снова?
Innan
vi
faller,
Innan
vi
faller,
Innan
vi
faller
härifrån
Перед
тем,
как
мы
упадем,
перед
тем,
как
мы
упадем,
перед
тем,
как
мы
упадем
отсюда
Ha-ah,
Ha-ah
Ха-ах,
Ха-ах
Över
taken
slocknar
stjärnor
vi
inte
visste
fanns
Над
крышами
гаснут
звезды,
о
существовании
которых
мы
не
знали
Och
spökerna
kommer,
stannar
och
försvinner
И
призраки
приходят,
остаются
и
исчезают
Och
gatorna
är
tomma
men
vi
kan
hålla
I
varann
И
улицы
пусты,
но
мы
можем
держаться
друг
за
друга
I
vad
vi
än
förlorat
och
vad
vi
kanske
vinner
Во
всем,
что
мы
потеряли,
и
в
том,
что
мы,
возможно,
обретем
Innan
vi
faller,
innan
vi
faller,
innan
vi
faller
härifrån
Перед
тем,
как
мы
упадем,
перед
тем,
как
мы
упадем,
перед
тем,
как
мы
упадем
отсюда
Innan
vi
faller,
innan
vi
faller,
innan
vi
faller
Перед
тем,
как
мы
упадем,
перед
тем,
как
мы
упадем,
перед
тем,
как
мы
упадем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Olof Johansson, Johan Karl Eckeborn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.