Jonathan Johansson - Old News - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Johansson - Old News




Åh vi är tillbaks gatorna
О мы снова на улицах
Och bröstet ömmar
И грудь так болит.
Fantasier (?) ställer i dom
Фантазии (?) помещают их в ...
Idioter men vaddå?
Идиоты, но что?
Bröstet ömmar
Грудь так болит
Bröstet ömmar
Грудь так болит
Old news, kärleken för alla
Старые новости, любовь для всех.
Som vågar riva upp sig själva
Кто посмеет разорвать себя на части?
Old news, kärleken för alla
Старые новости, любовь для всех.
Som vågar va rädda
Кто смеет так бояться?
Hur många gånger har vi rest oss
Сколько раз мы поднимались?
Vi kommer rasa ner igen
Мы снова разобьемся.
Don't hate the player, hate the game
Не ненавидьте игрока, ненавидьте игру.
Men fear kommer aldrig hem (?)
Но страх никогда не приходит домой (?)
(Säger det igen, säger det igen)
(Повторяю это снова, повторяю это снова)
Old news, kärleken för alla
Старые новости, любовь для всех.
Som vågar riva upp sig själva
Кто посмеет разорвать себя на части?
Jag news, kärleken för alla
Я люблю, люблю всех.
Som vågar va rädda
Кто смеет так бояться?
Vi säger det igen, fear kommer aldrig hem
Мы повторим еще раз: страх никогда не возвращается домой.
Jag säger det igen, fear kommer aldrig hem
Я повторю еще раз: страх никогда не возвращается домой.
Jag säger det igen, fear kommer aldrig hem
Я повторю еще раз: страх никогда не возвращается домой.
Men vi är tillbaks gatorna
Но мы снова на улицах.
Det gamla bröstet ömmar slå?
Старая грудь сильно болит?
Men vi ska resa oss och rasa ner igen
Но мы поднимемся и снова упадем.
Idioter men vaddå
Идиоты, но что?
Old news, kärleken för alla
Старые новости, любовь для всех.
Som vågar riva upp sig själva
Кто посмеет разорвать себя на части?
Old news, kärleken för alla
Старые новости, любовь для всех.
Som vågar va rädda
Кто смеет так бояться?
Lätt att börja tveka
Легко начать колебаться.
När giftet slutar verka
Когда яд перестанет действовать.
Old news, fear kommer aldrig hem
Старые новости: страх никогда не возвращается домой.





Writer(s): Jonathan Johansson, David Lindvall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.