Paroles et traduction Jonathan Johansson - Sent för oss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sent för oss
Слишком поздно для нас
Och
du
såg
över
oss
И
ты
смотрела
на
нас
свысока,
Dom
sjuka
fåglarna
kom
Прилетели
больные
птицы.
Och
jag
såg
framför
oss
А
я
видел
перед
нами
En
annan
hägring
om
Еще
один
мираж
о
Våra
nya
karriärer
Наших
новых
карьерах,
Våra
droger,
våra
mål
Наших
наркотиках,
наших
целях.
Dallra
och
försvinna
Дрожать
и
исчезать,
Dallra
och
försvinna
Дрожать
и
исчезать.
Du
vill
ut
och
dansa
Ты
хочешь
выйти
потанцевать,
Jag
vill
sjunga
fram
en
väg
А
я
хочу
пропеть
путь,
Som
går
igenom
molnen
Который
проходит
сквозь
облака
Och
rakt
igenom
dig
И
прямо
сквозь
тебя.
Och
under
discokulan
И
под
диско-шаром
Orkar
vi
att
skratta
igen
Мы
снова
сможем
смеяться,
Och
vi
river
hål
i
tiden
И
мы
рвем
дыру
во
времени,
När
världen
går
under
Когда
мир
рухнет
I
en
våg
av
neon
В
волне
неона,
Ska
vår
längtan
lossna
Наша
тоска
освободится,
Lossna
från
oss
Освободится
от
нас.
Och
vi
tar
på
varann
И
мы
касаемся
друг
друга,
Våra
sår,
våra
namn
Наших
ран,
наших
имен.
Och
vi
såg
våra
val
И
мы
увидели
наш
выбор,
Den
kärlek
som
är
kvar
Ту
любовь,
что
осталась.
Alla
berättelser
om
dom
Все
истории
о
тех,
Som
gav
upp
allt
Кто
бросил
все
För
något
som
ändå
aldrig
kunde
fångas
Ради
чего-то,
что
все
равно
никогда
нельзя
было
поймать,
Aldrig
kunde
fångas
Никогда
нельзя
было
поймать.
Du
lyser
som
ett
vakuum
Ты
светишься,
как
вакуум,
Du
lyser
i
mig
Ты
светишься
во
мне.
Du
lyser
som
ett
vakuum
Ты
светишься,
как
вакуум,
Lyser
i
mig
Светишься
во
мне.
Den
tunna
silverkanten
Тонкая
серебряная
кайма
Borta
från
de
löften
som
vi
gav
Вдали
от
тех
обещаний,
что
мы
дали.
Och
vi
blundar
in
i
tiden
И
мы
закрываем
глаза,
глядя
во
время,
När
världen
går
under
Когда
мир
рухнет
I
en
våg
av
neon
В
волне
неона,
Ska
vår
längtan
lossna
Наша
тоска
освободится,
Lossna
från
oss
Освободится
от
нас.
När
världen
går
under
Когда
мир
рухнет
I
en
våg
av
neon
В
волне
неона,
Ska
vår
längtan
lossna
Наша
тоска
освободится,
Lossna
från
oss
Освободится
от
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Olof Johansson, Johan Karl Eckeborn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.