Jonathan Johansson - Stockholm (Azure Blue Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Johansson - Stockholm (Azure Blue Remix)




Du ringer sent
Ты звонишь поздно.
Och säger din lägenhet
И скажи твоя квартира
Kommer lossna ifrån huset
Выхожу из дома.
Krossas emot gatan
Разбился о улицу.
Man måste bära
Ты должен носить ...
Sin sorg i armarna
Его печаль в его руках.
Man måste härma dom som orkar
Ты должен нанять тех, кто может.
Dom som fortsätter ändå
Те, кто все равно продолжает.
Ingen annan skulle förstå
Никто другой не поймет.
Och ingen annan skulle
И больше никто не пойдет.
En meter för mig
Счетчик для меня
Jag behöver dig
Ты мне нужен
Du säger kom
Ты говоришь Пойдем
Och ta mig någon annanstans
И забери меня куда-нибудь еще.
Alla väggar kryper närmare
Стены подкрадываются все ближе.
Och närmare och du vet
И ближе и ты знаешь
Man måste bära
Ты должен носить ...
En rymd axlarna
Место на твоих плечах.
Man måste härma dom som vaknar
Ты должен разбудить тех, кто просыпается.
Och vet vad dom vill ha
И знать, чего они хотят.
Ingen annan skulle förstå
Никто другой не поймет.
Och ingen annan skulle
И больше никто не пойдет.
En meter för mig
Счетчик для меня
Jag behöver dig
Ты мне нужен
Ingen annan skulle förstå
Никто другой не поймет.
Och ingen annan skulle
И больше никто не пойдет.
En meter för mig
Счетчик для меня
Jag behöver dig
Ты мне нужен
Och i natt
И сегодня ночью
Du måste tvinga mig ut
Ты должен заставить меня уйти.
Och jag ska bara följa med
И я просто пойду с тобой.
Jag behöver dig
Ты мне нужен
Och i natt
И сегодня ночью
Jag orkar inte va rädd mer
Я больше не могу бояться.
Du måste ta mig någon annanstans
Ты должен отвезти меня в другое место.
Hör du mig?
Ты слышишь меня?
Du sa kom
Ты сказал Иди
Du måste tvinga mig ut
Ты должен заставить меня уйти.
Och jag ska bara följa med
И я просто пойду с тобой.
Jag behöver dig
Ты нужна
Du sa kom
Мне ты сказала Иди
Jag orkar inte va rädd mer
Я больше не могу бояться.
Du måste ta mig någon annanstans
Ты должен отвезти меня в другое место.
Hör du mig?
Ты слышишь меня?
Hör du mig?
Ты меня слышишь?
Hör du mig?
Ты слышишь меня?
Hör du mig?
Ты слышишь меня?
Hör du mig?
Ты слышишь меня?





Writer(s): Jonathan Olof Johansson, Johan Karl Eckeborn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.