Paroles et traduction Jonathan Johansson - Stockholm
Du
ringer
sent
Ты
звонишь
поздно
Och
säger
din
lägenhet
И
говоришь,
что
твоя
квартира
Kommer
lossna
ifrån
huset
Сейчас
оторвется
от
дома
Krossas
emot
gatan
Разобьется
об
улицу
Man
måste
bära
Приходится
нести
Sin
sorg
i
armarna
Свою
печаль
на
руках
Man
måste
härma
dem
som
orkar
Приходится
подражать
тем,
кто
выдерживает
De
som
fortsätter
ändå
Тем,
кто
продолжает
жить
несмотря
ни
на
что
Ingen
annan
skulle
förstå
Никто
другой
бы
не
понял
Och
ingen
annan
skulle
gå
И
никто
другой
бы
не
прошел
En
meter
för
mig
И
метра
ради
меня
Jag
behöver
dig
Ты
мне
нужна
Du
säger
kom
Ты
говоришь:
"Приходи"
Och
ta
mig
någon
annanstans
И
забери
меня
куда-нибудь
Alla
väggar
kryper
närmare
Все
стены
подступают
ближе
Och
närmare
och
du
vet
И
ближе,
и
ты
знаешь
Man
måste
bära
Приходится
нести
En
rymd
på
axlarna
Пустоту
на
плечах
Man
måste
härma
dem
som
vaknar
Приходится
подражать
тем,
кто
просыпается
Och
vet
vad
de
vill
ha
И
знает,
чего
хочет
Ingen
annan
skulle
förstå
Никто
другой
бы
не
понял
Och
ingen
annan
skulle
gå
И
никто
другой
бы
не
прошел
En
meter
för
mig
И
метра
ради
меня
Jag
behöver
dig
Ты
мне
нужна
Ingen
annan
skulle
förstå
Никто
другой
бы
не
понял
Och
ingen
annan
skulle
gå
И
никто
другой
бы
не
прошел
En
meter
för
mig
И
метра
ради
меня
Jag
behöver
dig
Ты
мне
нужна
Du
måste
tvinga
mig
ut
Ты
должна
заставить
меня
выйти
Och
jag
ska
bara
följa
med
И
я
просто
пойду
за
тобой
Jag
behöver
dig
Ты
мне
нужна
Jag
orkar
inte
va
rädd
mer
Я
больше
не
могу
бояться
Du
måste
ta
mig
någon
annanstans
Ты
должна
забрать
меня
куда-нибудь
Hör
du
mig?
Слышишь
меня?
Du
sa
kom
Ты
сказала:
"Приходи"
Du
måste
tvinga
mig
ut
Ты
должна
заставить
меня
выйти
Och
jag
ska
bara
följa
med
И
я
просто
пойду
за
тобой
Jag
behöver
dig
Ты
мне
нужна
Du
sa
kom
Ты
сказала:
"Приходи"
Jag
orkar
inte
va
rädd
mer
Я
больше
не
могу
бояться
Du
måste
ta
mig
någon
annanstans
Ты
должна
забрать
меня
куда-нибудь
Hör
du
mig?
Слышишь
меня?
Hör
du
mig?
Слышишь
меня?
Hör
du
mig?
Слышишь
меня?
Hör
du
mig?
Слышишь
меня?
Hör
du
mig?
Слышишь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Olof Johansson, Johan Karl Eckeborn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.