Paroles et traduction Jonathan Johansson - Vattnet stiger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vattnet stiger
Поднимается вода
Röda
läppar,
vit
hud
Алые
губы,
белая
кожа,
I
våra
händer,
i
vårt
ljus
В
наших
руках,
в
свете
нашем.
Gränsen
dragen,
vi
är
tvungna
Граница
проведена,
мы
вынуждены,
Om
vi
tvekar,
vi
är
dömda
Если
мы
дрогнем,
мы
обречены.
Vattnet
stiger,
vi
går
Поднимается
вода,
мы
идем,
Ingen
vänder
sig
om
Никто
не
оглянется.
Brända
böcker,
tusen
hål
Сожженные
книги,
тысячи
дыр,
In
i
dimman,
följ
ett
spår
В
дымке
следуй
по
следу.
Av
onda
sånger,
onda
drömmar
Злых
песен,
злых
грез,
Onda
sagor,
onda
änglar
Злых
сказок,
злых
ангелов.
Vattnet
stiger,
vi
går
Поднимается
вода,
мы
идем,
Ingen
vänder
sig
om
Никто
не
оглянется.
Vattnet
stiger,
vi
går
Поднимается
вода,
мы
идем,
Ingen
vänder
sig
om
Никто
не
оглянется.
Tömda
andetag,
en
kropp
Пустые
вздохи,
одно
тело.
Om
hon
kunde,
hon
skulle
tacka
oss
Если
бы
она
могла,
она
бы
нас
поблагодарила
Med
röda
läppar,
vit
hud
Своими
алыми
губами,
белой
кожей.
Hon
skulle
be
om
våra
händer
och
vårt
ljus
Она
бы
попросила
наши
руки
и
наш
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Johansson, Johan Eckeborn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.