Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抛开那盟约
和你四目相接
Den
Schwur
beiseite,
unsere
Blicke
treffen
sich.
想必你的眼里
应该隐瞒著更多的细节
Sicherlich
verbergen
deine
Augen
noch
mehr
Details.
他想必狂野
对我坚心拒绝
Er
muss
wild
sein,
weist
mich
entschlossen
zurück.
他会陪你过今夜
他也许就在这列车的某一节
Er
wird
heute
Nacht
bei
dir
sein,
vielleicht
ist
er
ja
in
einem
Abteil
dieses
Zuges.
凭一种
啊
男人的直觉
Aus
einer,
ah,
männlichen
Intuition
heraus
去承受这份残缺
ertrage
ich
diese
Zerrissenheit.
当缘起和缘灭
我们的过去
已不能重写
Wenn
Schicksal
beginnt
und
endet,
unsere
Vergangenheit
lässt
sich
nicht
umschreiben.
我失去了全部的世界
Ich
verlor
meine
ganze
Welt
在这伤心的地铁
in
dieser
traurigen
U-Bahn.
这么伤心欲绝
当列车停止在
第五街
So
herzzerreißend
traurig,
als
der
Zug
an
der
Fifth
Street
hält.
冬天的纽约
冷的这样直接
Der
Winter
in
New
York,
so
direkt
in
seiner
Kälte.
像是你的拒绝
它千真万确
让人心淌血
Wie
deine
Zurückweisung,
sie
ist
unumstößlich
wahr,
lässt
das
Herz
bluten.
他令你狂野
你们爱得轰轰烈烈
Er
macht
dich
wild,
eure
Liebe
ist
stürmisch
und
intensiv.
他在等你过今夜
我知道他在这列车的某一节
Er
wartet
heute
Nacht
auf
dich,
ich
weiß,
er
ist
in
einem
Abteil
dieses
Zuges.
凭一种
啊
男人的直觉
Aus
einer,
ah,
männlichen
Intuition
heraus
去承受这份残缺
ertrage
ich
diese
Zerrissenheit.
当缘起和缘灭
所有的过去
要如何重写
Wenn
Schicksal
beginnt
und
endet,
wie
lässt
sich
all
die
Vergangenheit
umschreiben?
我独自在陌生的世界
Ich
bin
allein
in
einer
fremden
Welt,
在这伤心的地铁
in
dieser
traurigen
U-Bahn.
这么伤心欲绝
当列车停止在
第五街
So
herzzerreißend
traurig,
als
der
Zug
an
der
Fifth
Street
hält.
凭一种
啊
男人的直觉
Aus
einer,
ah,
männlichen
Intuition
heraus
去承受这份残缺
ertrage
ich
diese
Zerrissenheit.
当缘起和缘灭
我们的过去
要如何重写
Wenn
Schicksal
beginnt
und
endet,
wie
lässt
sich
unsere
Vergangenheit
umschreiben?
我独自在陌生的世界
Ich
bin
allein
in
einer
fremden
Welt,
在这伤心的地铁
in
dieser
traurigen
U-Bahn.
这么伤心欲绝
当列车停止在
第五街
So
herzzerreißend
traurig,
als
der
Zug
an
der
Fifth
Street
hält.
那一夜
那心里深深的雪
Jene
Nacht,
dieser
tiefe
Schnee
im
Herzen.
那男人的直觉
那伤心的地铁
Diese
männliche
Intuition,
diese
traurige
U-Bahn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.