李宗盛 - 我是真的愛你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 我是真的愛你




我是真的愛你
I Truly Love You
曾經自己 像浮萍一樣無依
Once I was like a duckweed, with no place to depend
對愛情莫名的恐懼 但是天讓我遇見了妳
With an inexplicable fear of love, but then heaven let me meet you
我初初見妳 人群中獨自美麗
When I first saw you, you were alone and beautiful in the crowd
妳彷彿有一種魔力 那一刻我竟然無法言語
You seemed to have a kind of magic, at that moment I couldn't speak
從此為愛受委屈 不能再躲避
From then on, I was willing to suffer for love, I could no longer hide
於是妳成為我生命中最美的記憶
So you became the most beautiful memory in my life
甜蜜的言語 怎麼說也說不膩
Sweet words, I can't say enough of them
我整個世界已完全被妳佔據
My whole world has been completely occupied by you
我想我是真的愛妳 我是真的愛妳
I think I really love you, I really love you
我全心全意 等待著妳說願意
I waited for you to say yes with all my heart
也許是我太心急 竟然沒發現妳眼裡的猶豫
Maybe I was too impatient, I didn't notice the hesitation in your eyes
只是妳又何必 狠心將一切都抹去
But why did you have to cruelly erase everything?
妳絕情飄然遠離 連道別的話也沒有一句
You left without a word, and you didn't even say goodbye
請妳讓我隨妳去 讓我隨妳去
Please let me go with you, let me go with you
我願陪在妳的身邊 為妳擋風遮雨
I'm willing to stay by your side, to shield you from the wind and rain
讓我隨妳去 讓我隨妳去
Let me go with you, let me go with you
我願陪在妳的身旁等妳回心轉意
I'm willing to stay by your side and wait for you to change your mind
我是真的愛妳
I truly love you
讓我隨妳去 讓我隨妳去
Let me go with you, let me go with you
我願陪在妳的身邊 為妳擋風遮雨
I'm willing to stay by your side, to shield you from the wind and rain
讓我隨妳去 讓我隨妳去
Let me go with you, let me go with you
我願陪在妳的身旁等妳回心轉意
I'm willing to stay by your side and wait for you to change your mind
我是真的愛妳
I truly love you
我是真的愛妳
I truly love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.