李宗盛 - 新寫的舊歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 新寫的舊歌




新寫的舊歌
A Newly Written Old Song
比起母親的總是憂心忡忡 是啊
Unlike my mother who was always worried, yes
他更像是個若無其事的 旁觀者
He was more like an unconcerned bystander
刻意拘謹的旁觀者 遺憾
A deliberately reserved bystander regret
我從未將他寫進我的歌 然而
I never wrote him into my song, yet
天曉得這意味些什麼 然後我
Heaven knows what it meant, then
一下子也活到 容易落淚的歲了
Suddenly I also lived to an age that was prone to tears
當徒勞人世糾葛 兌現成風霜皺褶
When the futile worldly entanglements materialize into wrinkles of wind and frost
我想你了
Dad, I miss you
到臨老 纔想到要反省父子關係
Until old age I thought of reflecting on the father-son relationship
說真的 其實在回答自己
Honestly, in fact, it was answering myself
敷衍了半生的命題
Prevaricating over the proposition of half my life
沈甸甸的命題
The weighty proposition
它在這裡 將我拽回過去
It drags me back to the past here
像個終於靈驗的咒語
Like an incantation that finally worked
那些年只顧自己
All those years I only cared about myself
雖然我的追求他
Although he pursued me
無能 也無力參與
Incapable, and powerless to participate
只記得 我很著急
I only remember I was in a hurry
也許因為這樣 沒能聽見他微弱的嘉許
Perhaps because of this I couldn't hear his faint praise
我知道 他肯定得意
I know he must have been proud
只是 等不到機會 當面跟我提
But never got the chance to mention it to me in person
思念其實不是 不是這個歌的主題
Missing isn't actually the main theme of this song
我相信不只有我 在回憶時覺得吃力
I believe I'm not the only one who finds it difficult when recalling
兩個男人 極有可能終其一生只是長得像而已
Two men are very likely to just look alike all their lives
有幸運的 成為知己 有不幸的 只能是甲乙
Some are lucky to become confidants, while some are unfortunate and can only be called A and B
若是你同意 天下父親多數都平凡得可以
If you agree, most fathers in the world are ordinary and unremarkable
也許你就會捨不得再追根究底 我記得自己
Perhaps you will be reluctant to pursue it further, I remember myself
當庸碌無為的日子悄然如約而至
When the mediocre and idle days quietly arrived as promised
我只顧卑微地喘息
I only cared about breathing humbly
甚至沒有陪他 失去呼吸
And didn't even accompany him when he lost his breath
一首新寫的舊歌 它早該寫了
A newly written old song, it should have been written long ago
寫一個人子 和逝去的父親講和
About a son reconciling with his late father
我早已想不起 吹噓過的風景
I can no longer remember the landscapes I bragged about
而總是記著他 混濁的眼睛
But I always remember his murky eyes
用我不敢直視的認真表情
With a serious expression that I dared not look directly at
那麼艱難地掙扎著前行
Struggling forward so arduously
一首新寫的舊歌 不怕你曉得
A newly written old song, don't be afraid of you finding out
那個以前的小李 曾經有多傻呢
That the previous little Li, how foolish he was
先是擔心 自己沒出息
First worried about not being promising
然後費盡心機想有驚喜
Then fretted and schemed to create a surprise
等到好像終於活明白了 已來不及
By the time I seemed to finally understand life, it was too late
他不等你 已來不及
He didn't wait for you, it was too late
他等過你 已來不及
He had waited for you, it was too late
一首新寫的舊歌
A newly written old song
怎麼把人心攪得
How it stirred people's hearts
讓滄桑的男人 拿酒當水喝
Making experienced men drink like water
往事像一場自己演的電影
The past is like a movie acted out by oneself
說的是平凡父子的感情
About the ordinary father-son relationship
兩個看來容易卻難以入戲的角色
Two seemingly easy but difficult to play roles
能有多少共鳴?
How much resonance can there be?
一首新寫的舊歌
A newly written old song
怎麼就這麼巧了
How did it become so coincidental
知道誰藏好的心
Knowing who hid their hearts well
還有個缺角呢
There's still a missing piece
我當這首歌是給他的獻禮
I consider this song as a gift to him
但願他正在某處微笑看自己
Hopefully he is somewhere smiling at himself
有一天當我乘風去見你 再聊聊
One day when I ride the wind to see you, we can chat again
這歌裡 來不及說 的千言萬語
About the unspoken words of a thousand and ten in this song
下一次 我們都不缺席
Next time, neither of us will be absent
比起母親的總是憂心忡忡 是啊
Unlike my mother who was always worried, yes
他更像是個若無其事的旁觀者
He was more like an unconcerned bystander
刻意拘謹的旁觀者
A deliberately reserved bystander
請你從此安心
Dad, please rest assured
待在我的歌
Stay in my song





Writer(s): 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.