Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那一夜我喝了酒
In jener Nacht trank ich Wein
那一夜我喝了酒
帶著醉意而來
In
jener
Nacht
trank
ich
Wein,
kam
angetrunken
an
朦朧中的你
不知道該不該將門打開
Du
im
Dämmerlicht,
wusstest
nicht,
ob
du
die
Tür
öffnen
solltest
我彷彿看出你的猶豫
輕輕哭了起來
Ich
schien
dein
Zögern
zu
sehen,
begann
leise
zu
weinen
然後隔著紗門對你訴說我的悲哀
Und
erzählte
dir
dann
durch
die
Fliegengittertür
von
meinem
Kummer
剎那間你突然了解
In
jenem
Augenblick
verstandest
du
plötzlich
我這樣的男人
要的不只是愛
Ein
Mann
wie
ich
braucht
nicht
nur
Liebe
什麼時候該給我關懷
Wann
du
mir
Fürsorge
schenken
sollst
什麼時候你又應該走開
Und
wann
du
wieder
gehen
solltest
那一夜我喝了酒
帶著醉意而來
In
jener
Nacht
trank
ich
Wein,
kam
angetrunken
an
朦朧中的你
不知道該不該將門打開
Du
im
Dämmerlicht,
wusstest
nicht,
ob
du
die
Tür
öffnen
solltest
我彷彿看出你的猶豫
輕輕哭了起來
Ich
schien
dein
Zögern
zu
sehen,
begann
leise
zu
weinen
然後隔著紗門對你訴說我的悲哀
Und
erzählte
dir
dann
durch
die
Fliegengittertür
von
meinem
Kummer
剎那間你突然了解
In
jenem
Augenblick
verstandest
du
plötzlich
我這樣的男人
要的不只是愛
Ein
Mann
wie
ich
braucht
nicht
nur
Liebe
什麼時候該給我關懷
Wann
du
mir
Fürsorge
schenken
sollst
什麼時候你又應該走開
Und
wann
du
wieder
gehen
solltest
那一夜我喝了酒
帶著醉意而來
In
jener
Nacht
trank
ich
Wein,
kam
angetrunken
an
朦朧中的你
不知道該不該將門打開
Du
im
Dämmerlicht,
wusstest
nicht,
ob
du
die
Tür
öffnen
solltest
我彷彿看出你的猶豫
輕輕哭了起來
Ich
schien
dein
Zögern
zu
sehen,
begann
leise
zu
weinen
然後隔著紗門對你訴說我的悲哀
Und
erzählte
dir
dann
durch
die
Fliegengittertür
von
meinem
Kummer
剎那間你突然了解
In
jenem
Augenblick
verstandest
du
plötzlich
我這樣的男人
要的不只是愛
Ein
Mann
wie
ich
braucht
nicht
nur
Liebe
什麼時候該給我關懷
Wann
du
mir
Fürsorge
schenken
sollst
什麼時候你又應該走開
Und
wann
du
wieder
gehen
solltest
剎那間你突然了解
In
jenem
Augenblick
verstandest
du
plötzlich
我這樣的男人
要的不只是愛
Ein
Mann
wie
ich
braucht
nicht
nur
Liebe
什麼時候該給我關懷
Wann
du
mir
Fürsorge
schenken
sollst
什麼時候你又應該走開
Und
wann
du
wieder
gehen
solltest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zong Sheng Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.