李宗盛 - 風櫃來的人+17歲女生的溫柔 - traduction des paroles en allemand




風櫃來的人+17歲女生的溫柔
Die Jungs aus Fengkuei + Die Zärtlichkeit eines 17-jährigen Mädchens
從風裡走來 就不想停下腳步
Wer aus dem Wind kommt, will nicht stehen bleiben
如果歡笑可以驕傲 我們要它響亮
Wenn Lachen stolz sein kann, wollen wir es laut erschallen lassen
向風裡走去 就不能停下腳步
Wer in den Wind geht, kann nicht stehen bleiben
如果年輕凝成淚水 很快就會吹乾
Wenn die Jugend zu Tränen gerinnt, werden sie schnell vom Wind getrocknet
青春正是長長的風
Die Jugend ist genau ein langer Wind
來自無垠 去向無蹤
Kommt aus dem Unendlichen, führt ins Spurenlose
握住生命 如同握住一隻球
Das Leben halten, als hielte man einen Ball
對著太陽擲去 墜成一道不經心的彩虹
Ihn zur Sonne werfen, er stürzt als unbekümmerter Regenbogen
從風裡走來 就不想停下腳步
Wer aus dem Wind kommt, will nicht stehen bleiben
如果歡笑可以驕傲 我們要它響亮
Wenn Lachen stolz sein kann, wollen wir es laut erschallen lassen
向風裡走去 就不能停下腳步
Wer in den Wind geht, kann nicht stehen bleiben
如果年輕凝成淚水 很快就會吹乾
Wenn die Jugend zu Tränen gerinnt, werden sie schnell vom Wind getrocknet
青春正是長長的風
Die Jugend ist genau ein langer Wind
來自無垠 去向無蹤
Kommt aus dem Unendlichen, führt ins Spurenlose
握住生命 如同握住一隻球
Das Leben halten, als hielte man einen Ball
對著太陽擲去 墜成一道不經心的彩虹
Ihn zur Sonne werfen, er stürzt als unbekümmerter Regenbogen
十七歲女生的溫柔
Die Zärtlichkeit eines siebzehnjährigen Mädchens
其實是很那個的
Ist eigentlich ziemlich... speziell
我猜想十七歲的女生
Ich vermute, siebzehnjährige Mädchen
有明亮的心和朦朧的眼睛
Haben helle Herzen und träumerische Augen
而猜想畢竟只是猜想
Aber Vermutungen sind eben nur Vermutungen
我不是女生 早已過了十七
Ich bin kein Mädchen, längst über siebzehn
哦哦哦 哦哦哦 哦哦哦 哦哦哦
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh
我早已過了十七
Ich bin längst über siebzehn
十七歲女生的溫柔
Die Zärtlichkeit eines siebzehnjährigen Mädchens
其實是很那個的
Ist eigentlich ziemlich... speziell
我猜想十七歲的女生
Ich vermute, siebzehnjährige Mädchen
也許沒想像中的精
Sind vielleicht nicht so schlau wie gedacht
而猜想畢竟只是猜想
Aber Vermutungen sind eben nur Vermutungen
我不是女生 我明年就要娶親
Ich bin kein Mädchen, ich werde nächstes Jahr heiraten
十七歲女生的溫柔
Die Zärtlichkeit eines siebzehnjährigen Mädchens
其實是很那個的
Ist eigentlich ziemlich... speziell
我猜想十七歲的女生
Ich vermute, siebzehnjährige Mädchen
有單純的心和複雜的表情
Haben einfache Herzen und komplizierte Mienen
而猜想畢竟只是猜想
Aber Vermutungen sind eben nur Vermutungen
我不是女生 沒有什麼關係
Ich bin kein Mädchen, das macht nichts
(十七歲女生的溫柔)
(Die Zärtlichkeit eines siebzehnjährigen Mädchens)
(十七歲女生的溫柔
(Die Zärtlichkeit eines siebzehnjährigen Mädchens)
也許你快要十七 每天等待著畢業典禮
Vielleicht wirst du bald siebzehn, wartest jeden Tag auf die Abschlussfeier
也許你正是十七 懂的都是別人的道理
Vielleicht bist du genau siebzehn, verstehst nur die Weisheiten anderer
也許你過了十七 往前看往後看 都有點吃力
Vielleicht bist du über siebzehn, nach vorn schauen, zurückschauen, beides ist ein wenig anstrengend
哦哦哦 哦哦哦 哦哦哦 哦哦哦
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh
哦哦哦 哦哦哦 哦哦哦 哦哦哦
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh
又沒有什麼關係
Und das macht auch nichts
哦哦哦 哦哦哦 哦哦哦 哦哦哦
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh
我過了三個十七
Ich bin schon drei Mal siebzehn gewesen
哦哦哦 哦哦哦 哦哦哦 哦哦哦
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh
我明天就要娶親
Ich heirate morgen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.