Paroles et traduction 李宗盛 - 鬼迷心竅
曾經真的以為人生就這樣了
I
once
really
thought
that
this
was
it
平靜的心拒絕再有浪潮
My
tranquil
heart
refused
any
more
waves
斬了千次的情絲卻斷不了
I
severed
our
connection
a
thousand
times,
but
it
could
not
be
broken
百轉千折它將我圍繞
With
countless
twists
and
turns,
it
surrounded
me
有人問我你究竟是那裡好
Someone
asked
me
what
was
so
good
about
you
這麼多年我還忘不了
After
all
these
years,
I
still
can't
forget
春風再美也比不上你的笑
Even
the
most
beautiful
spring
breeze
cannot
compare
to
your
smile
沒見過你的人不會明瞭
Those
who
have
never
met
you
will
never
understand
是鬼迷了心竅也好
Whether
I
was
bewitched
or
not
是前世的因緣也好
Whether
it
was
a
karmic
connection
or
not
然而這一切已不再重要
It
no
longer
matters
如果你能夠重回我懷抱
If
you
could
just
return
to
my
embrace
是命運的安排也好
Whether
it
was
fate
or
not
是你存心的捉弄也好
Whether
it
was
your
deliberate
trickery
or
not
然而這一切已不再重要
It
no
longer
matters
我願意隨你到天涯海角
I
am
willing
to
follow
you
to
the
ends
of
the
earth
雖然歲月總是匆匆地催人老
Though
the
years
always
rush
by
and
age
us
雖然情愛總是讓人煩惱
Though
love
always
brings
worries
雖然未來如何不能知道
Though
the
future
remains
unknown
現在說再見會不會太早
Is
it
too
early
to
say
goodbye
now?
曾經真的以為人生就這樣了
I
once
really
thought
that
this
was
it
平靜的心拒絕再有浪潮
My
tranquil
heart
refused
any
more
waves
斬了千次的情絲卻斷不了
I
severed
our
connection
a
thousand
times,
but
it
could
not
be
broken
百轉千折它將我圍繞
With
countless
twists
and
turns,
it
surrounded
me
有人問我你究竟是那裡好
Someone
asked
me
what
was
so
good
about
you
這麼多年我還忘不了
After
all
these
years,
I
still
can't
forget
春風再美也比不上你的笑
Even
the
most
beautiful
spring
breeze
cannot
compare
to
your
smile
沒見過你的人不會明瞭
Those
who
have
never
met
you
will
never
understand
是鬼迷了心竅也好
Whether
I
was
bewitched
or
not
是前世的因緣也好
Whether
it
was
a
karmic
connection
or
not
然而這一切已不再重要
It
no
longer
matters
如果你能夠重回我懷抱
If
you
could
just
return
to
my
embrace
是命運的安排也好
Whether
it
was
fate
or
not
是你存心的捉弄也好
Whether
it
was
your
deliberate
trickery
or
not
然而這一切已不再重要
It
no
longer
matters
我願意隨你到天涯海角
I
am
willing
to
follow
you
to
the
ends
of
the
earth
雖然歲月總是匆匆地催人老
Though
the
years
always
rush
by
and
age
us
雖然情愛總是讓人煩惱
Though
love
always
brings
worries
雖然未來如何不能知道
Though
the
future
remains
unknown
現在說再見會不會太早
Is
it
too
early
to
say
goodbye
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛
Album
作品李宗盛
date de sortie
11-11-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.