Paroles et traduction Jonathan Lee feat. Fish Leong - 當愛已成往事
當愛已成往事
Когда любовь стала прошлым
往事不要再提
人生已多風雨
Не
вороши
прошлое,
жизнь
и
так
полна
невзгод.
縱然記憶抹不去
愛與恨都還在心裡
Пусть
память
не
стереть,
любовь
и
ненависть
всё
ещё
в
моём
сердце.
真的要斷了過去
讓明天好好繼續
Мне
нужно
порвать
с
прошлым,
чтобы
завтрашний
день
мог
спокойно
продолжаться.
你就不要再苦苦追問我的消息
Тебе
не
нужно
больше
настойчиво
искать
вестей
обо
мне.
愛情它是個難題
讓人目眩神迷
Любовь
— это
сложная
загадка,
ослепляющая
и
завораживающая.
忘了痛或許可以
忘了你卻太不容易
Забыть
боль,
возможно,
и
получится,
но
забыть
тебя
слишком
тяжело.
你不曾真的離去
你始終在我心裡
Ты
на
самом
деле
не
ушла,
ты
всегда
в
моём
сердце.
我對你仍有愛意
我對自己無能為力
Я
всё
ещё
испытываю
к
тебе
чувства,
но
я
бессилен
перед
собой.
因為我仍有夢
依然將你放在我心中
Потому
что
у
меня
всё
ещё
есть
мечты,
и
ты
по-прежнему
в
них.
總是容易被往事打動總是為了你心痛
Я
всегда
легко
поддаюсь
воспоминаниям,
всегда
из-за
тебя
страдаю.
別留戀歲月中
我無意的柔情萬種
Не
цепляйся
за
ту
нежную
многогранность,
что
я
невольно
проявлял
в
прошлом.
不要問我是否再相逢
不要問我是否言不由衷
Не
спрашивай,
встретимся
ли
мы
снова,
не
спрашивай,
был
ли
я
неискренен.
為何你不懂(女)別說我不懂(男)
Почему
ты
не
понимаешь?
(Жен.)
Не
говори,
что
я
не
понимаю.
(Муж.)
只要有愛就有痛(女)有愛就有痛(男)
Если
есть
любовь,
то
есть
и
боль.
(Жен.)
Если
есть
любовь,
то
есть
и
боль.
(Муж.)
有一天你會知道人生沒有我並不會不同(女)
Однажды
ты
поймешь,
что
жизнь
без
меня
ничем
не
отличается.
(Жен.)
沒有你會並不同(男)
Без
тебя
всё
будет
иначе.
(Муж.)
人生已經太匆匆
我好害怕總是淚眼矇矓
Жизнь
и
так
слишком
быстротечна,
я
боюсь
постоянно
быть
в
слезах.
忘了我就沒有痛
將往事留在風中
Забудь
меня,
и
не
будет
боли,
оставь
прошлое
ветру.
往事不要再提
人生已多風雨
Не
вороши
прошлое,
жизнь
и
так
полна
невзгод.
縱然記憶抹不去
愛與恨都還在心裡
Пусть
память
не
стереть,
любовь
и
ненависть
всё
ещё
в
моём
сердце.
真的要斷了過去
讓明天好好繼續
Мне
нужно
порвать
с
прошлым,
чтобы
завтрашний
день
мог
спокойно
продолжаться.
你就不要再苦苦追問我的消息
Тебе
не
нужно
больше
настойчиво
искать
вестей
обо
мне.
為何你不懂(女)別說我不懂(男)
Почему
ты
не
понимаешь?
(Жен.)
Не
говори,
что
я
не
понимаю.
(Муж.)
只要有愛就有痛(女)有愛就有痛(男)
Если
есть
любовь,
то
есть
и
боль.
(Жен.)
Если
есть
любовь,
то
есть
и
боль.
(Муж.)
有一天你會知道人生沒有我並不會不同(女)
Однажды
ты
поймешь,
что
жизнь
без
меня
ничем
не
отличается.
(Жен.)
沒有你會並不同(男)
Без
тебя
всё
будет
иначе.
(Муж.)
人生已經太匆匆
我好害怕總是淚眼朦朧
Жизнь
и
так
слишком
быстротечна,
я
боюсь
постоянно
быть
в
слезах.
忘了我就沒有痛
將往事留在風中(女)
Забудь
меня,
и
не
будет
боли,
оставь
прошлое
ветру.
(Жен.)
將往事留在風中(男)
Оставь
прошлое
ветру.
(Муж.)
為何你不懂(女)別說我不懂(男)
Почему
ты
не
понимаешь?
(Жен.)
Не
говори,
что
я
не
понимаю.
(Муж.)
只要有愛就有痛(女)有愛就有痛(男)
Если
есть
любовь,
то
есть
и
боль.
(Жен.)
Если
есть
любовь,
то
есть
и
боль.
(Муж.)
有一天你會知道人生沒有我並不會不同(女)
Однажды
ты
поймешь,
что
жизнь
без
меня
ничем
не
отличается.
(Жен.)
沒有你會並不同(男)
Без
тебя
всё
будет
иначе.
(Муж.)
人生已經太匆匆
我好害怕總是淚眼矇矓(女)
Жизнь
и
так
слишком
быстротечна,
я
боюсь
постоянно
быть
в
слезах.
(Жен.)
忘了我就沒有痛(女)忘了你也沒有用(男)
Забудь
меня,
и
не
будет
боли.
(Жен.)
Забыть
тебя
тоже
бесполезно.
(Муж.)
將往事留在風中。
Оставь
прошлое
ветру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Chung Shan, Lee Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.