Jonathan Lee feat. Fish Leong - 當愛已成往事 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Lee feat. Fish Leong - 當愛已成往事




當愛已成往事
Когда любовь стала прошлым
往事不要再提 人生已多風雨
Не вороши прошлое, жизнь и так полна невзгод.
縱然記憶抹不去 愛與恨都還在心裡
Пусть память не стереть, любовь и ненависть всё ещё в моём сердце.
真的要斷了過去 讓明天好好繼續
Мне нужно порвать с прошлым, чтобы завтрашний день мог спокойно продолжаться.
你就不要再苦苦追問我的消息
Тебе не нужно больше настойчиво искать вестей обо мне.
愛情它是個難題 讓人目眩神迷
Любовь это сложная загадка, ослепляющая и завораживающая.
忘了痛或許可以 忘了你卻太不容易
Забыть боль, возможно, и получится, но забыть тебя слишком тяжело.
你不曾真的離去 你始終在我心裡
Ты на самом деле не ушла, ты всегда в моём сердце.
我對你仍有愛意 我對自己無能為力
Я всё ещё испытываю к тебе чувства, но я бессилен перед собой.
因為我仍有夢 依然將你放在我心中
Потому что у меня всё ещё есть мечты, и ты по-прежнему в них.
總是容易被往事打動總是為了你心痛
Я всегда легко поддаюсь воспоминаниям, всегда из-за тебя страдаю.
別留戀歲月中 我無意的柔情萬種
Не цепляйся за ту нежную многогранность, что я невольно проявлял в прошлом.
不要問我是否再相逢 不要問我是否言不由衷
Не спрашивай, встретимся ли мы снова, не спрашивай, был ли я неискренен.
為何你不懂(女)別說我不懂(男)
Почему ты не понимаешь? (Жен.) Не говори, что я не понимаю. (Муж.)
只要有愛就有痛(女)有愛就有痛(男)
Если есть любовь, то есть и боль. (Жен.) Если есть любовь, то есть и боль. (Муж.)
有一天你會知道人生沒有我並不會不同(女)
Однажды ты поймешь, что жизнь без меня ничем не отличается. (Жен.)
沒有你會並不同(男)
Без тебя всё будет иначе. (Муж.)
人生已經太匆匆 我好害怕總是淚眼矇矓
Жизнь и так слишком быстротечна, я боюсь постоянно быть в слезах.
忘了我就沒有痛 將往事留在風中
Забудь меня, и не будет боли, оставь прошлое ветру.
往事不要再提 人生已多風雨
Не вороши прошлое, жизнь и так полна невзгод.
縱然記憶抹不去 愛與恨都還在心裡
Пусть память не стереть, любовь и ненависть всё ещё в моём сердце.
真的要斷了過去 讓明天好好繼續
Мне нужно порвать с прошлым, чтобы завтрашний день мог спокойно продолжаться.
你就不要再苦苦追問我的消息
Тебе не нужно больше настойчиво искать вестей обо мне.
為何你不懂(女)別說我不懂(男)
Почему ты не понимаешь? (Жен.) Не говори, что я не понимаю. (Муж.)
只要有愛就有痛(女)有愛就有痛(男)
Если есть любовь, то есть и боль. (Жен.) Если есть любовь, то есть и боль. (Муж.)
有一天你會知道人生沒有我並不會不同(女)
Однажды ты поймешь, что жизнь без меня ничем не отличается. (Жен.)
沒有你會並不同(男)
Без тебя всё будет иначе. (Муж.)
人生已經太匆匆 我好害怕總是淚眼朦朧
Жизнь и так слишком быстротечна, я боюсь постоянно быть в слезах.
忘了我就沒有痛 將往事留在風中(女)
Забудь меня, и не будет боли, оставь прошлое ветру. (Жен.)
將往事留在風中(男)
Оставь прошлое ветру. (Муж.)
為何你不懂(女)別說我不懂(男)
Почему ты не понимаешь? (Жен.) Не говори, что я не понимаю. (Муж.)
只要有愛就有痛(女)有愛就有痛(男)
Если есть любовь, то есть и боль. (Жен.) Если есть любовь, то есть и боль. (Муж.)
有一天你會知道人生沒有我並不會不同(女)
Однажды ты поймешь, что жизнь без меня ничем не отличается. (Жен.)
沒有你會並不同(男)
Без тебя всё будет иначе. (Муж.)
人生已經太匆匆 我好害怕總是淚眼矇矓(女)
Жизнь и так слишком быстротечна, я боюсь постоянно быть в слезах. (Жен.)
忘了我就沒有痛(女)忘了你也沒有用(男)
Забудь меня, и не будет боли. (Жен.) Забыть тебя тоже бесполезно. (Муж.)
將往事留在風中。
Оставь прошлое ветру.





Writer(s): Lee Chung Shan, Lee Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.