Jonathan Maiocco - History - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Maiocco - History




History
История
Don't bring me down
Не опускай меня.
I never thought it would come to this
Я никогда не думал, что до этого дойдет.
I thought we could keep it together, forever
Я думал, мы сможем сохранить это навсегда.
But all the migraines and the politics
Но все эти мигрени и политика
Pushed us away from each other
Оттолкнули нас друг от друга.
When I realized I could never be
Когда я понял, что никогда не смогу быть
Everything thing that you had ever dreamed
Всем тем, о чем ты мечтала,
Baby I guess now I see
Детка, думаю, теперь я вижу
The point of contingency
Смысл случайности.
It was always you, it wasn't me
Виновата всегда была ты, а не я,
When you blamed me for the tragedy
Когда ты обвиняла меня в трагедии.
I never thought I'd ever leave
Я никогда не думал, что уйду,
But I need to go and find my peace
Но мне нужно идти и найти свой покой
And let the rest be history
И оставить всё остальное в прошлом.
Don't bring me down
Не опускай меня.
You told me I was a narcissus
Ты говорила, что я нарцисс,
For not keeping all my shit together, whatever
Потому что не держу себя в руках, неважно.
I really thought I was immune to this
Я правда думал, что я к этому невосприимчив,
But I guess I couldn't handle all of the pressure
Но, видимо, я не смог справиться со всем этим давлением.
When I told you I could never be
Когда я сказал тебе, что никогда не смогу быть
Everything thing that you had ever dreamed
Всем тем, о чем ты мечтала,
Baby I guess now I see
Детка, думаю, теперь я вижу
The point of contingency
Смысл случайности.
It was always you, it wasn't me
Виновата всегда была ты, а не я,
When you blamed me for the tragedy
Когда ты обвиняла меня в трагедии.
I never thought I'd ever leave
Я никогда не думал, что уйду,
But I need to go and find my peace
Но мне нужно идти и найти свой покой
And let the rest be history
И оставить всё остальное в прошлом.
Don't bring me down
Не опускай меня.
Don't bring me down, don't bring me down
Не опускай меня, не опускай меня,
Don't bring me down just for the show
Не опускай меня просто для вида.
Don't tell me how, don't tell me how
Не указывай мне, не указывай мне,
Don't tell me that this is how it goes
Не говори мне, что так все и должно быть.
Don't sell me out, don't sell me out
Не предавай меня, не предавай меня,
Don't sell me out like you don't know
Не предавай меня, как будто ты не знаешь,
Like you don't know what the hell is going on
Как будто ты не знаешь, что, черт возьми, происходит.
Yeah, I'm sorry I will never be
Да, прости, я никогда не буду
Everything thing that you had ever dreamed
Всем тем, о чем ты мечтала,
Baby I guess now I see
Детка, думаю, теперь я вижу
The point of contingency
Смысл случайности.
It was always you, it wasn't me
Виновата всегда была ты, а не я,
When you blamed me for the tragedy
Когда ты обвиняла меня в трагедии.
I never thought I'd ever leave
Я никогда не думал, что уйду,
But I need to go and find my peace
Но мне нужно идти и найти свой покой
And let the rest be history
И оставить всё остальное в прошлом.
Don't bring me down
Не опускай меня.





Writer(s): Jonathan Pagano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.