Paroles et traduction Jonathan Maiocco - History
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
I
never
thought
it
would
come
to
this
Я
никогда
не
думал
что
до
этого
дойдет
I
thought
we
could
keep
it
together,
forever
Я
думал,
мы
сможем
сохранить
это
вместе
навсегда.
But
all
the
migraines
and
the
politics
Но
все
эти
мигрени
и
политика
...
Pushed
us
away
from
each
other
Оттолкнул
нас
друг
от
друга.
When
I
realized
I
could
never
be
Когда
я
понял,
что
никогда
не
смогу
быть
...
Everything
thing
that
you
had
ever
dreamed
Все,
о
чем
ты
когда-либо
мечтал.
Baby
I
guess
now
I
see
Детка,
кажется,
теперь
я
понимаю.
The
point
of
contingency
Точка
непредвиденных
обстоятельств
It
was
always
you,
it
wasn't
me
Это
всегда
была
ты,
а
не
я.
When
you
blamed
me
for
the
tragedy
Когда
ты
обвинил
меня
в
трагедии
I
never
thought
I'd
ever
leave
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
уйду.
But
I
need
to
go
and
find
my
peace
Но
мне
нужно
уйти
и
обрести
покой.
And
let
the
rest
be
history
А
остальное
пусть
останется
в
прошлом.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
You
told
me
I
was
a
narcissus
Ты
сказал
мне,
что
я
нарцисс.
For
not
keeping
all
my
shit
together,
whatever
За
то,
что
я
не
держу
все
свое
дерьмо
вместе,
как
бы
там
ни
было
I
really
thought
I
was
immune
to
this
Я
действительно
думал,
что
у
меня
иммунитет
к
этому.
But
I
guess
I
couldn't
handle
all
of
the
pressure
Но
я
думаю,
что
не
смог
бы
справиться
со
всем
этим
давлением.
When
I
told
you
I
could
never
be
Когда
я
сказал
тебе,
что
никогда
не
смогу
быть
...
Everything
thing
that
you
had
ever
dreamed
Все,
о
чем
ты
когда-либо
мечтал.
Baby
I
guess
now
I
see
Детка,
кажется,
теперь
я
понимаю.
The
point
of
contingency
Точка
непредвиденных
обстоятельств
It
was
always
you,
it
wasn't
me
Это
всегда
была
ты,
а
не
я.
When
you
blamed
me
for
the
tragedy
Когда
ты
обвинил
меня
в
трагедии
I
never
thought
I'd
ever
leave
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
уйду.
But
I
need
to
go
and
find
my
peace
Но
мне
нужно
уйти
и
обрести
покой.
And
let
the
rest
be
history
А
остальное
пусть
останется
в
прошлом.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down,
don't
bring
me
down
Не
подведи
меня,
не
подведи
меня.
Don't
bring
me
down
just
for
the
show
Не
приводи
меня
сюда
только
ради
шоу
Don't
tell
me
how,
don't
tell
me
how
Не
говори
мне,
как,
не
говори
мне,
как.
Don't
tell
me
that
this
is
how
it
goes
Не
говори
мне,
что
так
все
и
происходит.
Don't
sell
me
out,
don't
sell
me
out
Не
продавай
меня,
не
продавай
меня.
Don't
sell
me
out
like
you
don't
know
Не
продавай
меня,
как
будто
ты
не
знаешь.
Like
you
don't
know
what
the
hell
is
going
on
Как
будто
ты
не
знаешь,
что,
черт
возьми,
происходит.
Yeah,
I'm
sorry
I
will
never
be
Да,
мне
жаль,
что
я
никогда
не
буду
...
Everything
thing
that
you
had
ever
dreamed
Все,
о
чем
ты
когда-либо
мечтал.
Baby
I
guess
now
I
see
Детка,
кажется,
теперь
я
понимаю.
The
point
of
contingency
Точка
непредвиденных
обстоятельств
It
was
always
you,
it
wasn't
me
Это
всегда
была
ты,
а
не
я.
When
you
blamed
me
for
the
tragedy
Когда
ты
обвинил
меня
в
трагедии
I
never
thought
I'd
ever
leave
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
уйду.
But
I
need
to
go
and
find
my
peace
Но
мне
нужно
уйти
и
обрести
покой.
And
let
the
rest
be
history
А
остальное
пусть
останется
в
прошлом.
Don't
bring
me
down
Не
подведи
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Pagano
Album
History
date de sortie
23-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.