Jonathan Mann - Shigeru Miyamoto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Mann - Shigeru Miyamoto




Shigeru Miyamoto
Сигэру Миямото
And they're not just video games, they're works of art.
И это не просто видеоигры, это произведения искусства.
And I want the whole wide world to know
И я хочу, чтобы весь мир знал,
That every thing he's done has come from his heart.
Что всё, что он сделал, исходит из его сердца.
And that's what makes him different,
И это то, что делает его другим,
Step back or you might miss him.
Отойди или ты можешь его упустить.
Take in the whole picture,
Взгляни на картину в целом,
He's Miyamoto.
Это Миямото.
Well I can still remember exactly how it felt(exactly how it felt)
Я до сих пор помню, как это было (как это было)
I was five years old and it all made sense,
Мне было пять лет, и в этом был смысл,
All it took was someone giving me the chance and I knew.
Всё, что нужно было, это кто-то, кто даст мне шанс, и я понял.
Cause he showed me ways of thinking for myself (of thinking for myself)
Потому что он показал мне, как думать самостоятельно (думать самостоятельно)
He made you see in ways that you don't normally see
Он заставлял тебя видеть то, что ты обычно не видишь
And you'd always think that the idea was coming from you.
И ты всегда думал, что идея исходит от тебя.
And so they're not just video games, they're works of art.
И поэтому это не просто видеоигры, это произведения искусства.
And I'll shout it until the whole wide world knows.
И я буду кричать об этом, пока весь мир не узнает.
That the things that he keeps close set him apart.
То, что он хранит в себе, выделяет его.
And so it's no wonder that he paints with more color.
И неудивительно, что он рисует более яркими красками.
No there is no other like Miyamoto.
Нет, нет больше никого, подобного Миямото.
You showed us ways of thinking we don't normally think.
Ты показал нам, как думать не так, как мы привыкли.
With a little man in a space suit or a hero named Link.
С маленьким человечком в скафандре или героем по имени Линк.
He'd give you just a little never give too much.
Ты давал немного, никогда не давал слишком много.
And when you found a secret man you felt that rush (Rush!)
И когда ты находил секрет, ты чувствовал этот прилив (Прилив!)
Get-a-little-better-and-you'll-get-to-the-next-level-now.
Стань-немного-лучше-и-ты-перейдешь-на-следующий-уровень.
And they're not just video games, they're works of art.
И это не просто видеоигры, это произведения искусства.
And I won't stop singing 'til the world knows.
И я не перестану петь, пока мир не узнает.
He did things differently right from the start.
Он делал всё иначе с самого начала.
And now his games are like
И теперь его игры подобны
Little moments in time
Маленьким моментам времени,
Captured in my mind,
Запечатленным в моей памяти,
Oh, Miyamoto
О, Миямото.





Writer(s): Johnathan Mann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.