Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sabes de Amor
Du weißt nichts von Liebe
Tú
me
dices
que
el
que
se
enamora
pierde
Du
sagst
mir,
wer
sich
verliebt,
verliert
Y
yo
sé
que
el
frío
no
derrite
nieve
Und
ich
weiß,
dass
Kälte
keinen
Schnee
schmilzt
Trataré
de
ser
los
labios
que
te
cambien
el
destino
Ich
werde
versuchen,
die
Lippen
zu
sein,
die
dein
Schicksal
ändern
Porque
yo
te
haré
sentir
algo
distinto
Denn
ich
werde
dich
etwas
anderes
fühlen
lassen
Déjame
entrar,
déjame
darte
lo
que
siento
por
ti
Lass
mich
eintreten,
lass
mich
dir
geben,
was
ich
für
dich
fühle
Porque
me
gustas
así,
déjame
hacerte
feliz
Weil
du
mir
so
gefällst,
lass
mich
dich
glücklich
machen
Déjame
darte
y
darte
y
darte
hasta
que
te
haga
sentir
Lass
mich
dir
geben
und
geben
und
geben,
bis
ich
dich
fühlen
lasse
Que
tú
te
mueres
por
mí,
lo
mismo
que
yo
por
ti
Dass
du
nach
mir
verrückt
bist,
genauso
wie
ich
nach
dir
No
sabes
nada
de
amor,
no
sabes
nada
del
alma
Du
weißt
nichts
von
Liebe,
du
weißt
nichts
von
der
Seele
Ábreme
tu
corazón
y
no
estarás
más
solita,
sola
Öffne
mir
dein
Herz
und
du
wirst
nicht
mehr
allein
sein,
allein
Ay,
tú
no
sabes
de
amor,
nunca
has
entregado
el
alma
Ay,
du
weißt
nichts
von
Liebe,
du
hast
nie
deine
Seele
hingegeben
Nunca
has
sentido
pasión,
porque
jamás
has
estado
enamorada
Du
hast
nie
Leidenschaft
gefühlt,
weil
du
noch
nie
verliebt
warst
Díselo,
Jonathan
Mo-
oh-oh,
Moly
Sag
es
ihr,
Jonathan
Mo-
oh-oh,
Moly
¡Oye
Luis!,
si
ella
no
sabe,
¡pues
yo
le
enseño!
Así
es
Hey
Luis!,
wenn
sie
es
nicht
weiß,
dann
zeige
ich
es
ihr!
So
ist
es
Déjame
entrar,
déjame
darte
lo
que
siento
por
ti
Lass
mich
eintreten,
lass
mich
dir
geben,
was
ich
für
dich
fühle
Porque
me
gustas
así,
déjame
hacerte
feliz
Weil
du
mir
so
gefällst,
lass
mich
dich
glücklich
machen
Déjame
darte,
darte
y
darte
hasta
que
te
haga
sentir
Lass
mich
dir
geben,
geben
und
geben,
bis
ich
dich
fühlen
lasse
Que
tú
te
mueres
por
mí,
lo
mismo
que
yo
por
ti
Dass
du
nach
mir
verrückt
bist,
genauso
wie
ich
nach
dir
No
sabes
nada
de
amor,
no
sabes
nada
del
alma
Du
weißt
nichts
von
Liebe,
du
weißt
nichts
von
der
Seele
Ábreme
tu
corazón
y
no
estarás
más
solita,
sola
Öffne
mir
dein
Herz
und
du
wirst
nicht
mehr
allein
sein,
allein
Ay
tú
no
sabes
nada,
nada
de
amor,
nunca
has
entregado
el
alma
Ay
du
weißt
nichts,
nichts
von
Liebe,
du
hast
nie
deine
Seele
hingegeben
Nunca
has
sentido
pasión,
porque
jamás
has
estado
enamorada
Du
hast
nie
Leidenschaft
gefühlt,
weil
du
noch
nie
verliebt
warst
Sube
que
sube,
¡que
súbelo!
Hoch
damit,
hoch
damit,
bring
es
hoch!
(Ay,
tú
no
sabes
nada,
nada
de
amor)
(Ay,
du
weißt
nichts,
nichts
von
Liebe)
Y
si
tú
me
dejas,
yo
te
haré,
yo
te
haré
algo
distinto
Und
wenn
du
mich
lässt,
werde
ich
dir,
werde
ich
dir
etwas
anderes
zeigen
(Tú
no
sabes
de
amor),
distinto,
(tú
no
sabes
del
alma)
(Du
weißt
nichts
von
Liebe),
anders,
(du
weißt
nichts
von
der
Seele)
(Ay,
tú
no
sabe'
nada,
nada
de
amor)
(Ay,
du
weißt
nichts,
nichts
von
Liebe)
Abre
la
puerta
de
tu
corazón
que
lo
que
traigo
es
cariño
Öffne
die
Tür
deines
Herzens,
denn
was
ich
bringe,
ist
Zuneigung
(Tú
no
sabes
de
amor),
ay,
déjame
entrar,
(tú
no
sabe'
del
alma)
(Du
weißt
nichts
von
Liebe),
ay,
lass
mich
eintreten,
(du
weißt
nichts
von
der
Seele)
(Ay,
tú
no
sabe'
nada,
nada
de
amor),
no
sabe',
no
sabe'
nada
(Ay,
du
weißt
nichts,
nichts
von
Liebe),
weißt
nichts,
weißt
gar
nichts
(Tú
no
sabe'
de
amor),
no
(tú
no
sabe'
del
alma)
(Du
weißt
nichts
von
Liebe),
nein
(du
weißt
nichts
von
der
Seele)
Y
la
Sole,
¡agua!
pa'
que
te
mojes,
¡cógelo!
Und
die
Sole,
Wasser!
Damit
du
nass
wirst,
nimm
es!
¡Eh-eh!,
¡sabroso!
Eh-eh!,
Lecker!
(Ay,
tú
no
sabe'
nada,
nada
de
amor),
a
ver:
¡dile,
dile,
dile!
(no,
no)
(Ay,
du
weißt
nichts,
nichts
von
Liebe),
mal
sehen:
sag's
ihr,
sag's
ihr,
sag's
ihr!
(nein,
nein)
(Tú
no
sabes
de
amor),
¡'so
es!,
(tú
no
sabe'
del
alma),
¡eh!,
¡uh!
(¡bravo!)
(Du
weißt
nichts
von
Liebe),
So
ist
es!,
(du
weißt
nichts
von
der
Seele),
eh!,
uh!
(bravo!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guianko Gomez, Luis Enrique Mejia, Jonathan Moly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.