Paroles et traduction Jonathan Monsheny - Jesus sauve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
monde
n
a
rien
à
m
offrir
Этот
мир
мне
больше
нечего
дать,
Car
mes
standards
j
ai
élevé
Ведь
мои
стандарты
поднялись
до
небес.
Fière
d
appartenir
à
christ
là
où
d
autres
sont
prêts
à
mourir
Горжусь
принадлежать
Христу
там,
где
другие
готовы
умереть
Pour
une
paire
de
snickers
Elvis
За
пару
кроссовок
Elvis.
Loin
d
être
sans
défauts
mais
justifié
par
Далек
от
совершенства,
но
оправдан
Celui
qui
m
a
affranchit
et
par
son
esprit
Тем,
кто
освободил
меня,
и
Его
духом
J
ai
pu
changer,puis
me
ranger;
Я
смог
измениться,
остепениться,
Ôté
pour
une
autre
vie
Готов
к
другой
жизни.
Et
qui
peux
me
parler
d
amour?
И
кто
может
говорить
мне
о
любви?
Dites
moi
qui
peut
m
en
donner?
Скажи
мне,
кто
может
дать
мне
ее?
Si
je
te
faisais
du
mal
cette
fois
est
ce
que
tu
me
pardonnerais?
Если
бы
я
причинил
тебе
боль,
простила
бы
ты
меня?
Lui
l
a
fait
sans
hesiter
quand
dans
les
abîmes
j
etais
Он
сделал
это
без
колебаний,
когда
я
был
в
бездне,
Dans
un
goufre
il
s
est
jeté
sans
même
que
je
perde
un
jeton
В
пропасть
Он
бросился,
не
потеряв
и
секунды.
Voilà
pourquoi
le
monde
n
a
rien
à
t
offrir
Вот
почему
этот
мир
нечего
тебе
дать,
Car
pour
que
tu
aies
tout
un
homme
s
est
permis
de
souffrir
Ведь
чтобы
ты
имела
всё,
один
человек
позволил
себе
страдать.
Le
fond
n
a
pas
changé
c
est
dans
la
forme
que
j
innove
Суть
не
изменилась,
я
лишь
меняю
форму,
Et
brefu
je
choisis
yeshoua
car
il
n
y
a
que
yeshoua
qui
sauve
И
коротко,
я
выбираю
Иешуа,
потому
что
только
Иешуа
спасает.
Jesus
sauve
(×2)
Иисус
спасает
(×2)
Oui
jesus
sauve
Да,
Иисус
спасает.
Jesus
sauve
Иисус
спасает.
Il
n
y
a
que
jesus
qui
sauve
Только
Иисус
спасает.
Jesus
sauve
Иисус
спасает.
Ce
monde
n
a
rien
à
offrir
Этому
миру
нечего
дать,
Une
fois
de
plus
je
le
dis
Еще
раз
я
говорю
это,
Car
même
la
taille
d′un
cercueil
ne
garantit
pas
le
paradis
Ведь
даже
размер
гроба
не
гарантирует
рай.
Des
hommes
deviennent
milliardaires
quand
des
hommes
perdent
la
vie
Люди
становятся
миллиардерами,
когда
другие
теряют
жизнь.
Des
chats
deviennent
milliardaires
quand
les
hommes
perdent
la
vie
Даже
коты
становятся
миллиардерами,
когда
люди
теряют
жизнь.
En
parlant
de
vie,
Кстати,
о
жизни,
Elle
ne
tient
qu
à
un
fil
et
si
je
perd
le
fil
alors
je
perd
ma
vie
Она
висит
на
волоске,
и
если
я
потеряю
нить,
то
потеряю
и
жизнь.
Ce
n
est
pas
si
facile
de
changer
le
cap
d
un
navire
Не
так
просто
изменить
курс
корабля,
Mais
faut
que
les
voiles
de
ta
vie
s
ajustent
au
vent
de
son
esprit
Но
паруса
твоей
жизни
должны
подстраиваться
под
ветер
Его
духа.
Condamné
c
est
ce
que
j
etais
tandis
Осужден
— вот
кем
я
был,
пока
Que
l
accusateur
nourrissait
ma
culpabilité
Обвинитель
питал
мою
вину.
Mais
l
amour
de
Dieu
a
recouvert
la
Но
любовь
Бога
покрыла
Noirceur
de
mes
sales
affaires
c
est
la
vérité
Тьму
моих
грязных
дел,
это
правда.
Ne
remets
pas
à
demain
ce
que
tu
peux
faire
hier
Не
откладывай
на
завтра
то,
что
мог
сделать
вчера,
Nul
ne
connait
son
lendemain
peut-être
que
tu
mourras
hier
Никто
не
знает
своего
завтра,
возможно,
ты
умрешь
вчера.
On
fait
du
sport
pour
perdre
du
poids
et
non
pas
le
Мы
занимаемся
спортом,
чтобы
сбросить
вес,
а
не
наоборот,
Contraire
donc
n
attend
pas
de
devenir
pour
te
rapprocher
du
père
Поэтому
не
жди,
пока
разжиреешь,
чтобы
приблизиться
к
Отцу.
Jesus
sauve(×2)
Иисус
спасает
(×2)
Oh
oui
jesus
sauve
О
да,
Иисус
спасает.
Jesus
sauve
Иисус
спасает.
Oh
oui
jesus
sauve
О
да,
Иисус
спасает.
Jesus
sauve
Иисус
спасает.
La
maladie;
les
circonstances
ne
peuvent
rien
contre
lui
Болезнь,
обстоятельства
— ничто
не
может
противостоять
Ему.
Jesus
sauve
Иисус
спасает.
Oh
oui
jesus
sauve
yeah
О
да,
Иисус
спасает,
yeah.
Il
n
y
a
que
jesus
qui
sauve
yeah
Только
Иисус
спасает,
yeah.
Jesus
sauve
Иисус
спасает.
Oh
jesus
sauve
О,
Иисус
спасает.
Eh
eh
eh
jesus
sauve
Eh
eh
eh,
Иисус
спасает.
Oh
oui
jesus
sauve
О
да,
Иисус
спасает.
Jesus
sauve
Иисус
спасает.
Oh
jesus
sauve
О,
Иисус
спасает.
Jesus
sauve
Иисус
спасает.
Il
a
le
nom
au
dessus
de
tous
У
Него
имя
превыше
всех
имен.
Jesus
sauve
Иисус
спасает.
Il
n
y
a
que
jesus
que
jesus
qui
sauve
Только
Иисус,
только
Иисус
спасает.
Jesus
sauve
Иисус
спасает.
Dis
le
avec
moi
oui
jesus
sauve
Скажи
это
со
мной:
да,
Иисус
спасает.
Jesus
sauve
Иисус
спасает.
Il
n
y
a
que
jesus
qui
sauve
Только
Иисус
спасает.
Que
jesus
qui
sauve
Только
Иисус
спасает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Monsheny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.