Jonathan Nelson - You Are Good - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Nelson - You Are Good




You Are Good
Ты так добр
Lord your people declare
Господи, народ Твой возвещает
You are good, you are good
Ты так добр, Ты так добр
Lord your people declare
Господи, народ Твой возвещает
You are good, you are good
Ты так добр, Ты так добр
Or lord we give you praise today
Господи, мы воздаем Тебе хвалу сегодня
(You are good, you are good)
(Ты так добр, Ты так добр)
Lord we give you thanks, today
Господи, мы благодарим Тебя сегодня
You are good, you are good
Ты так добр, Ты так добр
And your mercy let's declare it
И Твоя милость, позволь нам возвестить
And your mercy endures forever
И Твоя милость пребывает вовек
And your mercy endures forever
И Твоя милость пребывает вовек
And your mercy endures forever
И Твоя милость пребывает вовек
Amen, amen, amen
Аминь, аминь, аминь
Amen, amen, amen
Аминь, аминь, аминь
Amen, amen, amen
Аминь, аминь, аминь
Lord your people declare, today
Господи, народ Твой возвещает сегодня
You are good, you are good
Ты так добр, Ты так добр
Lord we give you thanks, today
Господи, мы благодарим Тебя сегодня
You are good, you are good
Ты так добр, Ты так добр
(Come on help me say And your mercy, say it)
(Давай, помоги мне сказать: Твоя милость", скажи это)
And your mercy endures forever
И Твоя милость пребывает вовек
And your mercy endures forever
И Твоя милость пребывает вовек
(You gotta believe it tonight)
(Ты должен поверить в это сегодня)
And your mercy endures forever
И Твоя милость пребывает вовек
(Say it)
(Скажи это)
Amen, amen, amen
Аминь, аминь, аминь
(Come one everybody let's hear it)
(Давайте все вместе, пусть это услышат)
Amen, amen (it's already done, sealed), amen
Аминь, аминь (это уже свершилось, запечатано), аминь
Amen, amen, amen
Аминь, аминь, аминь
I need some real believers
Мне нужны настоящие верующие
To just release the worship in the atmosphere
Чтобы просто высвободить хвалу в атмосферу
If you know his mercy endures
Если ты знаешь, что Его милость пребывает
And your mercy endures forever (somebody declare it)
И Твоя милость пребывает вовек (кто-нибудь, возвестите это)
And your mercy endures forever (forever, declare it tonight)
И Твоя милость пребывает вовек (вовек, возвестите это сегодня)
And your mercy endures forever
И Твоя милость пребывает вовек
Amen, (somebody release it) amen, (somebody say it) amen
Аминь, (кто-нибудь, высвободите это) аминь, (кто-нибудь, скажите это) аминь
Amen, (release it in the room) amen, amen
Аминь, (высвободите это здесь) аминь, аминь
Amen, (it's already done) amen, (it's already done) amen
Аминь, (это уже свершилось) аминь, (это уже свершилось) аминь
Pray for more of the love of Jesus Christ
Молитесь о большей любви Иисуса Христа
Come on Say it
Давай, скажи это
Your love and mercy
Твоя любовь и милость
Has captured me completely
Полностью пленили меня
With intention of your spirit
С намерением Твоего духа
(Release it in the room say it)
(Высвободите это здесь, скажите это)
Your love and mercy
Твоя любовь и милость
Has captured me completely
Полностью пленили меня
Your love and mercy
Твоя любовь и милость
Has captured me completely
Полностью пленили меня
Your love and mercy
Твоя любовь и милость
(When it hit your belly release it)
(Когда это почувствуете, высвободите это)
Has captured me completely
Полностью пленили меня
(Somebody lift him up say)
(Кто-нибудь, воздайте Ему хвалу, скажите)
Your love and mercy
Твоя любовь и милость
Has captured me completely
Полностью пленили меня
(Background singing: what would we do without your love)
(На фоне поют: что бы мы делали без Твоей любви)
Your love and mercy
Твоя любовь и милость
Has captured me completely
Полностью пленили меня
Your love and mercy
Твоя любовь и милость
Has captured me completely
Полностью пленили меня
Lord your people declare, today
Господи, народ Твой возвещает сегодня
You are good, (yes you are good)
Ты так добр, (да, Ты так добр)
You are good, (somebody lift him up)
Ты так добр, (кто-нибудь, воздайте Ему хвалу)
You are good (think about how good he's been to you)
Ты так добр (подумай о том, как добр Он был к тебе)
You are good (you didn't deserve it)
Ты так добр (ты этого не заслужила)
You are good (but he's still been good to you)
Ты так добр (но Он все равно был добр к тебе)
You are good (you didn't deserve it)
Ты так добр (ты этого не заслужила)
You are good (but he's still been good to you)
Ты так добр (но Он все равно был добр к тебе)
(Anybody know what I'm talking bout)
(Кто-нибудь понимает, о чем я говорю?)
I really don't deserve it, you are good
Я действительно этого не заслужила, Ты так добр
I really don't deserve it, you are good
Я действительно этого не заслужила, Ты так добр
I really don't deserve it, you are good
Я действительно этого не заслужила, Ты так добр
(You been good to me) you are good
(Ты был добр ко мне) Ты так добр
(You been good to me) you are good
(Ты был добр ко мне) Ты так добр
(You been good to me) you are good
(Ты был добр ко мне) Ты так добр
(You been good to me) you are good
(Ты был добр ко мне) Ты так добр
I really don't deserve it, you are good
Я действительно этого не заслужила, Ты так добр
Really don't deserve it Jesus, you are good
Действительно не заслужила, Иисус, Ты так добр





Writer(s): Jonathan Nelson, William Mcmillan, Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.