Paroles et traduction Jonathan Ogden - Love That Never Ends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love That Never Ends
Любовь, Которая Никогда Не Кончится
When
I
call
Когда
я
зову
Тебя,
God,
You
hear
my
cry
Боже,
Ты
слышишь
мой
плач,
And
I
can
walk
before
you
И
я
могу
идти
пред
Тобой
In
the
light
of
life
В
свете
жизни.
You
don't
forget
Ты
не
забываешь
Every
tear
I've
cried
Каждую
слезу,
что
я
пролил,
You
remember
every
prayer
I've
prayed
Ты
помнишь
каждую
молитву
мою,
Through
darkest
nights
Произнесенную
в
самые
темные
ночи.
You
tell
me
not
to
worry
Ты
говоришь
мне
не
волноваться,
You
help
me
understand
Ты
помогаешь
мне
понять,
My
life
is
held
together
Что
моя
жизнь
в
руках
Творца,
Within
the
Maker's
hand
Он
хранит
ее.
You
keep
my
feet
from
falling
Ты
удерживаешь
мои
ноги
от
падения,
You
save
my
soul
from
death
Ты
спасаешь
мою
душу
от
смерти,
Now
I
can
walk
forever
Теперь
я
могу
идти
вечно
In
love
that
never
ends
В
любви,
которая
никогда
не
кончится.
When
I'm
afraid
Когда
мне
страшно,
I
will
trust
in
You
Я
буду
уповать
на
Тебя,
The
One
who's
name
is
Faithful
На
Того,
чье
имя
Верный,
And
is
always
true
И
кто
всегда
правдив.
No
one
else
gives
me
hope
like
You
Никто
другой
не
дает
мне
надежды,
как
Ты,
'Cause
when
You're
fighting
on
my
side
Ведь
когда
Ты
сражаешься
на
моей
стороне,
How
can
I
ever
lose?
Как
я
могу
проиграть?
You
tell
me
not
to
worry
Ты
говоришь
мне
не
волноваться,
You
help
me
understand
Ты
помогаешь
мне
понять,
My
life
is
held
forever
Что
моя
жизнь
навеки
Within
the
Saviour's
hand
В
руках
Спасителя.
You
keep
my
feet
from
falling
Ты
удерживаешь
мои
ноги
от
падения,
You
save
my
soul
from
death
Ты
спасаешь
мою
душу
от
смерти,
Now
I
can
walk
forever
Теперь
я
могу
идти
вечно
In
love
that
never
ends
В
любви,
которая
никогда
не
кончится.
'Cause
no
one
ever
loved
me
like
You
do
Ведь
никто
никогда
не
любил
меня
так,
как
Ты,
No
one
ever
loved
me
like
You
do
Никто
никогда
не
любил
меня
так,
как
Ты.
You
tell
me
not
to
worry
(no
one)
Ты
говоришь
мне
не
волноваться
(никто),
You
help
me
understand
(ever)
Ты
помогаешь
мне
понять
(никогда),
My
life
is
held
forever
(loved
me
like)
Моя
жизнь
навеки
(не
любил
меня
так),
Within
the
Saviour's
hand
(You
do)
В
руках
Спасителя
(как
Ты),
You
keep
my
feet
from
falling
(no
one)
Ты
удерживаешь
мои
ноги
от
падения
(никто),
You
save
my
soul
from
death
(ever)
Ты
спасаешь
мою
душу
от
смерти
(никогда),
Now
I
can
walk
forever
(loved
me
like)
Теперь
я
могу
идти
вечно
(не
любил
меня
так),
In
love
that
never
ends
(You
do)
В
любви,
которая
никогда
не
кончится
(как
Ты).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Edward Ogden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.