Jonathan Painchaud - C'est pas tous les jours dimanche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonathan Painchaud - C'est pas tous les jours dimanche




C'est pas tous les jours dimanche
Sunday's Not Every Day
La vie est une suite de pas
Life is a series of steps
Qui nous détournent d′où on va
That lead us astray
Pour nous ramener
To bring us back
Vers tout ce qu'on n′a pas terminé
To all that we haven't finished
La vie est une suite d'épreuves
Life is a series of trials
On doit chaque jour faire nos preuves
Each day we must prove ourselves
Et se relever les manches
And roll up our sleeves
Même si c'est pas tous les jours dimanche
Even if it's not Sunday every day
Oh non, c′est pas tous les jours dimanche
Oh no, it's not Sunday every day
Y a le travail, y a l′argent
There's work, there's money
Y a le jugement des autres
There's the judgment of others
On n'prend jamais le temps
We never take the time
De bien réparer les fautes
To repair our faults
Même si on veut s′isoler
Even if we want to isolate ourselves
Pour fuir les regards
To escape the stares
On peut jamais ignorer
We can never ignore
Celui dans le miroir
The one in the mirror
La vie est une suite de pas
Life is a series of steps
Qui nous détournent d'où on va
That lead us astray
Pour nous ramener
To bring us back
Vers tout ce qu′on n'a pas terminé
To all that we haven't finished
La vie est une suite d′épreuves
Life is a series of trials
On doit chaque jour faire nos preuves
Each day we must prove ourselves
Et se relever les manches
And roll up our sleeves
Même si c'est pas tous les jours dimanche
Even if it's not Sunday every day
Oh non, c'est pas tous les jours dimanche
Oh no, it's not Sunday every day
On doit faire la part des choses
We have to make the best of it
On doit s′donner des chances
We have to give ourselves a chance
Et même quand c′est pas rose
And even when it's not rosy
Il faut prendre conscience
We have to realize
Que c'est dur de décoder
That it's hard to decode
Les farces du hasard
The tricks of fate
Avant d′avoir pardonné
Before we have forgiven
Celui dans le miroir
The one in the mirror
La vie est une suite de pas
Life is a series of steps
Qui nous détournent d'où on va
That lead us astray
Pour nous ramener
To bring us back
Vers tout ce qu′on n'a pas terminé
To all that we haven't finished
La vie est une suite d′épreuves
Life is a series of trials
On doit chaque jour faire nos preuves
Each day we must prove ourselves
Et se relever les manches
And roll up our sleeves
Même si c'est pas tous les jours dimanche
Even if it's not Sunday every day
Oh non, c'est pas tous les jours dimanche
Oh no, it's not Sunday every day
Oh non, c′est pas tous les jours dimanche
Oh no, it's not Sunday every day
Oh non, c′est pas tous les jours dimanche
Oh no, it's not Sunday every day





Writer(s): Jonathan Painchaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.